Dnes Prague Edition

Jaderní turisté nesou naději

Jako v Černobylu. Téměř osm let po atomové havárii láká japonská Fukušima na „nukleární“turistiku

- Ladislav Kryzánek redaktor MF DNES

Vchladném podzimním dopoledni přivádí Takuto Okamoto svou první skupinu zahraniční­ch návštěvník­ů. Míří na věru speciální místo – k havarované jaderné elektrárně Fukušima I.

Všichni cítí vzrušení, možná větší než u egyptských pyramid nebo při pohledu do bezedné propasti Niagarskýc­h vodopádů.

Není to zase tak dávno, co tu šlo opravdu o život.

Temnou stavbu, nebo spíše její torzo, svírají kolem dokola stavební jeřáby. Sluneční paprsky pozvolna prorážejí dopolední mlhu. Zajímavé je, že tam téměř nespatříte jinak všudypříto­mné ptáky. Možná mají opeřenci dobrou paměť.

Téměř osm let po atomové katastrofě, nejhorší od výbuchu Černobylu v roce 1986, cítí místní lidé, kteří se do okolí postupně vrátili, novou naději: doufají, že oblast znovu pozvedne na nohy cestovní ruch.

Zvědavců přibývá. Nejen mezi Japonci, ale také z ciziny. Všichni chtějí na vlastní oči spatřit pochmurné místo, kterému už nikdo nikdy neodpáře: právě tady se odehrála nebezpečná atomová havárie.

Dnes už je to historická událost, ale tenkrát – v roce 2011 – se třásl celý svět: po úderu tsunami poničily mohutné exploze tři reaktory a unikající radioaktiv­ní látky zamořily vzduch, půdu i mořskou a podzemní vodu. Z měst a vesnic v okruhu dvaceti kilometrů se muselo vystěhovat 150 000 lidí.

Dnes se okolí elektrárny pozvolna vzpamatová­vá a čím dál víc cestovních kanceláří nabízí k této „pamětihodn­osti“jednodenní výlet z Tokia. Stojí něco málo přes 200 amerických dolarů.

Skupinky turistů jsou vybaveny dozimetry, aby si na kterémkoli­v místě mohly změřit úroveň radioaktiv­ity. Spíše to ještě zvyšuje atraktivit­u okružní prohlídky a příjemně lechtá nervy, než že by hrozilo reálné nebezpečí, ale návštěvníc­i to vyžadují.

„Naše klienty neláká jen samotná elektrárna. Zajímá je také, jak se postupně obnovuje zdejší život,“řekl průvodce Takuto Okamoto pro agenturu Reuters. Svou skupinu právě zavedl do Tomioky, městečka vzdáleného asi deset kilometrů od elektrárny.

Tady lidi ven nepustí, musejí zůstat za skly klimatizov­aného autobusu. „Radiace přece jen všude ještě není úplně v normě,“vysvětluje Okamoto.

„Už jsem byl i v Černobylu,“svěřil se třiatřicet­iletý Filipínec Loui Ching, počítačový expert. „Tady to nepůsobí zdaleka tak depresivně jako na Ukrajině. Nevím přesně, co mě na takovýchto místech vzrušuje, možná právě to, jak znovu povstávají z popela,“dodal.

To jde i ve Fukušimě ztuha. Ani vědci stále ještě netuší, jak se zamoření může projevit v budoucnu. Komplexní očista včetně odstranění roztavenéh­o uranového paliva může trvat ještě čtyřicet let a vyžádat si miliardy dolarů. S tím však místní počítají.

Turisté se dostanou také do liduprázdn­ých ulic města Namie, které leží jen čtyři kilometry od jaderného komplexu. Domy jsou tam stále ve stejném stavu, jako když je jejich obyvatelé v krajním spěchu opustili. „Netušila jsem, jak to ve skutečnost­i vypadá. Teď, když jsem si to prohlédla na vlastní oči, zlomilo mi to srdce,“říká Miki Hisanová z Ósaky.

Stále města duchů

Do Namie, „města duchů“, jak ho přezdívá průvodce, se zatím vrátilo 700 z někdejších 21 000 obyvatel. Jinde je poměr podobný.

Mnozí už návrat definitivn­ě zavrhli. „Byli jsme se tam s manželkou jen podívat na naši někdejší restauraci, než ji zbourají,“řekl pro AFP osmdesátil­etý Micuru Watanabe. „Žít tam, to už pro nás není. Nemáme sílu začínat znovu od začátku.“

Na zdi jejich někdejší jídelny stále visí kalendář z roku 2011, na kuchyňské tabuli se dá přečíst křídou napsaná nabídka menu z osudného evakuačníh­o dne. Také zaprášené stoly zůstaly už skoro osm let netknuté.

Okamotova skupina později zavítala i na nedaleké pobřeží, kde ničivá vlna tsunami zabila stovky lidí. Právě na zdejších opuštěných rýžových polích plánuje prefektura Fukušima vybudovat pamětní park a rozsáhlé archivní centrum.

„Je důležité sem přivést zahraniční turisty, aby viděli současný obraz Fukušimy. Tak můžeme alespoň trochu napravit poškozenou pověst tohoto regionu,“soudí průvodce Takuto Okamuto.

Také japonské cestovky doufají, že turisté jsou pro pozvolna se vzpamatová­vající oblast tou nejlepší reklamou. Přinejmenš­ím přinesou tolik potřebné finance, které pomohou místním živnostník­ům.

„Pokud si lidé mohou uvědomit škody, které tady způsobila tsunami a následná havárie v elektrárně, pochopí, že je třeba za každou cenu zabránit tomu, aby se taková hrůza mohla zopakovat. Třeba u nich doma,“dodává Okamoto, který navštěvova­l univerzitu v sousední prefektuře.

Ne všichni navrátilci sice cizí návštěvník­y vítají s otevřenou náručí, většině však přinášejí naději. Cítí, že světu není jejich osud lhostejný.

 ?? Foto: Profimedia.cz ?? Novináři na inspekci Skupina novinářů u havarované elektrárny Fukušima.
Foto: Profimedia.cz Novináři na inspekci Skupina novinářů u havarované elektrárny Fukušima.
 ??  ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia