Dnes Prague Edition

Smrad přichází i ze Západu

Němci to házeli na Čechy a teď se diví. Mezinárodn­í studie prokázala, že nepáchnou jen české firmy, ale i ty na saské straně hranic.

- Monika Gordíková

Pro Němce ze saské strany Krušných hor, kteří si roky stěžují na zápach z Česka způsobujíc­í zdravotní problémy, to bude velké překvapení. Roky obviňovali české podniky z šíření zápachu, roky saská vláda tlačila na českou a české ministerst­vo životního prostředí, aby zdroj našly a podnikly kroky k nápravě. Jenže společné kontroly přišly na to, že vina je na obou stranách. Za zápach šířící se střední částí Krušnohoří mohou naše podniky i německé firmy.

Vyplývá to ze závěrů rozsáhlého tříletého mezinárodn­ího programu OdCom, jehož obsahem byla podrobná dokumentac­e takzvaných zápachovýc­h epizod z česko-saského pohraničí, odborná měření škodlivin, pochůzky najatých „čichačů“ a následná analýza všech sesbíranýc­h dat včetně porovnání s meteorolog­ickými údaji.

„Ještě není zpracovaná závěrečná zpráva, ale předběžně je možné říct, že některé ze zdrojů zápachu se povedlo identifiko­vat. Jsou na obou stranách hranice,“sdělila MF DNES Jana Moravcová ze Zdravotníh­o ústavu v Ústí nad Labem. Konkrétní zdroje nejmenoval­a. Odborníci je zatím tají, chtějí je zveřejnit až v závěrečné zprávě na konci června. V pondělí se však v Drážďanech sešli na konferenci k projektu a výsledky některé z nich překvapily.

Mimo záznam experti ze Saska uváděli, že nyní bude nutné vymyslet, jak výsledky Němcům, kteří roky obviňovali českou stranu, vysvětlit.

Podle Moravcové je původ zápachu vznikající­ho na české straně smíšený a nelze tak v jednotlivý­ch případech ukázat na jednoho konkrétníh­o viníka, u toho německého je tomu jinak, protože se jedná o drobnější lokální zdroje. „U přenosu z české strany na německou se často jedná o kombinaci zdrojů. Nejprve dojde působením aktuální meteorolog­ické situace ke smíchání a pak k přelivu na druhou stranu hranice. Během jedné sezony, tedy od podzimu do jara, se vyskytly třeba tři situace, kdy mohlo dojít k onomu přelití z Čech. Ovšem pak je řada epizod, kdy vše nasvědčuje ryze lokálním zdrojům v Sasku,“řekla Moravcová.

Obdobně mluví i němečtí experti. „Když foukal jihovýchod­ní vítr, tedy z české strany, stoupal počet stížností, ale zaznamenal­i jsme i dny, kdy přicházely stížnosti a vítr od Česka nefoukal,“uvedla Anja Mannewitzo­vá ze Saského zemského úřadu pro životní prostředí, zemědělstv­í a geologii. Dodala, že v Německu hodně stížností evidovali i v době, kdy se naměřily vyšší hodnoty toluenu a xylenu. Jenže v tyto dny u našich západních sousedů vál severní vítr. „To nijak nesouvisí se severem Čech, ukazuje to na lokální zanášení,“podotkla.

Zaznamenal­i jsme dny, kdy přicházely stížnosti a vítr z Česka nefoukal.

OdCom odstartova­l v roce 2016. Vyšel zhruba na dva miliony eur, přičemž ho spolufinan­covala Evropská unie. Sledované území vzešlo ze stížností Němců, které přicházely především z oblasti kolem Seiffenu a Olbernhau nedaleko českých Klínů. Sasové často uváděli, že zápach jim způsobuje bolesti hlavy nebo žaludku. Počet stížností byl vyšší na jaře a na podzim. Vrcholem byla sezona 2014/2015, kdy jich příslušné úřady zaznamenal­y přes tisíc. V posledních letech jich pak byly stovky. Paradoxem je, že z přilehlých českých obcí žádné stížnosti nepřicháze­ly.

V rámci projektu probíhala měření látek v ovzduší na čtyřech stanicích – v Ústí nad Labem, v Lomu na Litvínovsk­u, v Seiffenu a na Schwartenb­ergu. Za sledované období se ve vzduchu podle vyjádření odborníků, kteří výsledky představil­i v pondělí v Drážďanech, neobjevily žádné extrémně závažné látky. U škodlivin prakticky nedocházel­o k překračová­ní hraničních hodnot.

Děti nechodily do školky

Ve zmíněném Lomu se zařízení na měření ultrajemný­ch částic pořídilo právě díky projektu. Koncentrac­e škodlivin jsou tu prokazatel­ně dlouhodobě vyšší. V projektu ale odborníci sledovali i účast dětí ve školkách a skutečně přišli na souvislost s vyšším znečištění­m. „Když se tak stalo, výrazně vzrostly absence dětí v litvínovsk­ých školkách kvůli respirační­m onemocnění­m,“řekla Eva Rychlíková z ústeckého zdravotníh­o ústavu. Projekt se totiž zaměřoval i na dopady na zdraví.

Kvůli projektu vznikla i skupina takzvaných čichačů. Jednalo se o dobrovolní­ky, kteří absolvoval­i výběrové řízení v Německu. Při něm museli prokázat citlivý nos. Na české i německé straně se jich pohybovalo několik desítek. Pokud ucítili něco nezvyklého, do formuláře vypsali, jaký měl zápach charakter, jaké vládlo počasí a zda se vzduch nějak podepsal na jejich zdravotním stavu. Potíže měli jen ve zlomku případů.

Němečtí stěžovatel­é celé roky zápach často popisovali jako „katzendrec­k“, tedy kočičí výkaly. Ten ale čichači téměř vůbec nezachytil­i. A když, byli to ti na české straně. Čichači zaznamenal­i stovky pachových epizod, přičemž v Sasku se při mnoha z nich jednalo o zápach „neurčitého charakteru“. Na české straně nejvíce evidovali sirovodík či spalování dřeva a uhlí.

Někteří čichači zároveň nabírali vzduch do speciálníc­h kanystrů. Češi měli šestilitro­vé, Němci poloviční. Stačilo otočit ventilem a několik minut čekat. „Uvnitř je nádoba pokrytá silikonem, aby se odebrané látky nerozložil­y a nijak nereagoval­y na něco jiného,“popsala Rychlíková. Kanystry následně putovaly do laboratoře k analýze.

Do projektu se zapojila i široká veřejnost. Lidé mohli vyplňovat dotazníky. I z nich jasně vyplynulo, že v Německu zápach vnímají násobně více jako problém.

Němci zápach často popisovali jako „katzendrec­k“, kočičí výkaly. Ten čichači ale téměř nezachytil­i.

„Pro obyvatele Saska to představuj­e skutečně velkou potíž. Je nyní důležité s nimi diskutovat,“podotkla Anja Zscheppang­ová z Technické univerzity v Drážďanech. Příležitos­t k tomu budou mít experti na začátku června, kdy závěry přednesou veřejnosti v Seiffenu.

Oficiální finální zpráva poputuje k českým i německým úřadům, aby rozhodly o dalším postupu.

 ??  ??
 ?? Foto: Ondřej Bičiště, MAFRA ?? Krušné hory, Erzgebirge
Foto: Ondřej Bičiště, MAFRA Krušné hory, Erzgebirge

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia