Holmes a další skandál v Bohemii
Watson: Proč se, drahý Holmesi, nebudete zabývat skandálem kolem Čapího hnízda, ačkoli je vám ornitologie i Bohemie milá?
Holmes: Ale to je přece nad slunce jasné, milý příteli.
Watson: Nerozumím, celá Bohemie je kvůli tomu na nohou.
Holmes: Nuže, Watsone, použijte dedukci. Případ se stal před osmi lety. Všechny důkazymají úředníci na stole. Žádné tajné schůzky, žádná pronásledování vlastní manželky, žádné směnky, žádné byty od tajemných zbrojařů. Žádné padající padáky, žádné smlouvy podepsané na poslední chvíli, žádné peníze v igelitových taškách.
Watson: Tím spíš by to měla být pro vás hračka, příteli.
Holmes: Nikoli, hračkou jsou pro mě případy mimořádné a nebezpečné, při nichž mohu uplatnit své mimořádné vlohy. Toto svěřím klidně Lestradovi a Greggsonovi, ti sice nejsou nadáni velkou představivostí, ale jsou pečliví. Záhy budeme mít nade vší pochybnost jasno, co se tam stalo.
Watson: Proč tedy bohemští politici nevyčkají na výsledek šetření a tropí takový povyk?
Holmes: Milý Watsone, to byste musel lépe znát Bohemii. Když britský zpěvák, byznysmen, sportsmen nebo voják vynikne, co děláme?
Watson: Oslavujeme, na můj vkus někdy až nekriticky.
Holmes: Nu a v Bohemii je tomu naopak. Tam každou slávu a úspěch závidí a dělají vše, aby jejího nositele rozcupovali. Zvlášť dobří jsou v tom místní politici.
Watson: Neuvěřitelné, příteli! Oni prostě nevyčkají na výsledek prostého vyšetřování, jen aby mohli někomu uškodit?
Holmes: Přesně tak, milý Watsone.