Lidové noviny

Procházka krajinou Malého prince

- JUDITA MATYÁŠOVÁ

Příběh Exupéryho Malého prince, který je neustále na cestě a hledá, kdo by porozuměl jeho otázkám, jeho touze po přátelství, samotě i blízkosti, znají čtenáři po celém světě. Výtvarnice Věra Jandourkov­á před padesáti lety ilustroval­a Malého prince a ručně přepsala celý text. Její knihu nyní vydalo nakladatel­ství Práh.

Malého prince zná několik generací čtenářů, nejčastěji je tato slavná kniha vydávaná s ilustracem­i Exupéryho. U nás vyšlo první vydání v roce 1959 a ilustroval­a ho Helena Zmatlíková. Druhé vydání výtvarně zpracoval Vladimír Fuka, od třetího vydání již vycházelo s Exupéryho ilustracem­i. Jeden z výtisků si v roce 1967 přečetla devatenáct­iletá Věra Jandourkov­á. Před pár týdny složila maturitu na šperkařské škole v Turnově a čekal ji krok do neznáma: první zaměstnání, život v cizím městě. Přestěhova­la se do

Autorka Věra Jandourkov­á postupně objevovala krajinu Malého prince, kterou vnímáte jinak, když je vám osmnáct, a zcela jinak, když je vám o padesát let více

padlo mě, že celou knížku přepíšu. Skoro každý večer jsem si nalinkoval­a další řádky a psala tuší. K jednotlivý­m kapitolám jsem namalovala svoje vlastní ilustrace,“vzpomíná Jandourkov­á, která se po dvou letech v Kutné Hoře dostala do vysněné Prahy.

Krasopisný běh

Vystřídala řadu zaměstnání, ve volném čase se věnovalama­lování. Její vlastní interpreta­ce textu Malého prince v překla- du Zdeňky Stavinohov­é ležela padesát let doma v šuplíku. „Tenkrát jsem ani neuvažoval­a o tom, že bych tuhlemoji knížku nabídla někam do nakladatel­ství. Možná jsem si myslela, že by to bylo příliš náročné zkopírovat ten ruční papír,“zamýšlí se po letech výtvarnice. Její malý velký knižní poklad znali jen její nejbližší. Od 70. let pravidelně vystavoval­a a po revoluci ilustroval­a knihu Cesta k Betlému. Ke znovuobjev­ení jejího prince došlo shodou šťastných náhod. Vloni si Věra Jandourkov­á povídala s přáteli, řeč přišla také na Malého prince. Když se zmínila, že má jeden exemplář doma, tak společnost zaujala. Mezi kamarády totiž byla manželka Martina Vopěnky z nakladatel­ství Práh. Unikátní verze slavné knihy ho okouzlila a vydal ji v grafické úpravě Pavla Rúta.

Pro čtenáře je zpočátku poněkud obtížné přivyknout si na písmo, ač krasopisné. Slova „běží“jedno za druhým a vedle nich se objevují jiná pojetí lišky nebo be- ránka, než jaká známe od Exupéryho. Když si prohlížíte drobné písmo, napadne vás, že během dvou let, kdy autorka pracovala na knize, prožívala své vlastní putování s princem. Postupně objevovala jeho krajinu, kterou vnímáte jinak, když je vám devatenáct, a jinak, když je vám o padesát let více.

Malý princ, text Antoine de Exupéry, překlad Zdeňka Stavinohov­á, ilustrace Věra Jandourkov­á, nakl. Práh, 56 stran

 ?? Většina čtenářů zná Malého prince s ilustracem­i Exupéryho. Výtvarnice Věra Jandourkov­á představuj­e svůj originální pohled na postavy z této slavné knihy. REPRO LN ?? Jiná verze lišky.
Většina čtenářů zná Malého prince s ilustracem­i Exupéryho. Výtvarnice Věra Jandourkov­á představuj­e svůj originální pohled na postavy z této slavné knihy. REPRO LN Jiná verze lišky.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia