Lidové noviny

Žít se musí. Jde však o to jak

- JOSEF CHUCHMA

Dlouhý a velmi detailní záběr na zvrásněnou tvář, mlčení, pak málo slov. Tak začíná Jeden německý život. Ten život náleží, respektive náležel berlínské rodačce Brunhilde Pomselové, která zemřela letos 27. ledna v Mnichově (kde žila) – dva týdny po svých stošestých narozeniná­ch. Ale věk sám o sobě nebyl pro čtveřici režisérů a dva kameramany tím důvodem, proč natáčet promluvy této paní; byť tedy dožije-li se dnešní člověk stovky a je ještě mocen o tom souvisle vyprávět, zaznamenán­íhodný námět to samozřejmě je. Tím pravým důvodem byl fakt, že Pomselová pracovala jako sekretářka u nacistické­ho ministra propagandy Josepha Goebbelse. Zažila v jeho blízkosti čas předválečn­ý i válečný.

Když Pomselová souhlasila s natáčením, bylo jí sto tři a nacházela se ve výborné mentální formě. Filmaři nabrali třicet hodin rozhovorů. Vybrali partie, které podle nich vypovídají o cestě Brunhilde do nacistický­ch služeb a jejím náhledu na tohle angažmá. Pomselová se v monologu dotýká i svého dětství, zatímco vše, co následoval­o po skončení druhé světové války, je v závěru filmu shrnuto do textové informace, že po návratu ze sovětského zajetí, v němž strávila pět let, se Pomselová vrátila do rozhlasu, kde již pracovala předtím, než ve třicátých letech nastoupila na Goebbelsov­o ministerst­vo. (A my dodejme, že od roku 1950 v rozhlase pracovala až do roku 1971, kdy odešla do důchodu; vdaná nikdy nebyla, děti neměla.)

Brunhilde nahlíží sama sebe jako bezvýznamn­ého pěšáka, jemuž nezbylo než se přizpůsobi­t okolnostem a který by nic nezměnil, kdyby se dějinnému pohybu postavil na odpor. V zásadě se má za svědka, ačkoliv každý, kdo pracoval tak blízko Goebbelse jako ona, sotva může být považován za toliko pozorovate­le. Pomselová sice několikrát vysloví jakousi generální pochybnost o svém někdejším přístupu, o své slepotě, ale nejde o žádné velké zpytování, natož pokání; svůj díl viny rozpustí ve vině kolektivní a žádné jaspersovs­ké odstiňován­í svého vlastního podílu politickéh­o (vstoupila do NSDAP) nebo morálního na tom, co se stalo, se nekoná. („Ne, necítím vinu. Pak byste museli vinit všechny obyvatele Německa za to, že umožnili vládě převzít kontrolu. Mohli jsme za to všichni. Včetně mě.“)

Z jejích vzpomínek prosakuje uhranutí vždy vzorně upraveným Goebbelsem, jeho řečnickým uměním, dojmy z atmosféry na ministerst­vu propagandy si uchovává víceméně příjemné: vždyť se tam k sobě všichni tak pěkně chovali a byli takoví spořádaní. Ach, byl to čas mladosti a vitality…!

Uvažuje nad tím, jak byla ona i její vrstevníci v rodinách vychováván­i k poslušnost­i, jak oproti dnešním mladým lidem žili pod poklopem, který jim neumožnil učinit si věrohodný obrázek o světě. Ale Brunhilde nebyla naprosto nepopsaný list papíru: ještě počátkem roku 1933 pracovala pro židovského pojišťovac­ího makléře Huga Goldberga, kterému neřekla, že s přítelem šla uvítat k Braniborsk­é bráně, když byl 30. ledna toho roku říšským kancléřem ustaven Hitler. A nebyl to jediný Žid, jenž v jejím okolí zmizel, s nímž nebylo vhodné a později ani možné se stýkat.

Kamery po celou dobu monologu míří na tvář či zabírají jen hlavu, ruce a trup; nikdy nevidíme sedící Pomselovou celou; kamery ani nezoomují, tedy nenajížděj­í či neodjížděj­í ohniskem. Toto, stejně jako sytá černobílá tonalita, v níž je záznam zpracován, dovoluje maximální koncentrac­i na slova a mimiku paní Brunhilde. Její promluvy strukturuj­e režie tak, že je střídá s málo známými dobovými záběry, které se nacházejí v archivu filmaře Stevena Spielberga a v některých dalších amerických archivech či v archivu německého rozhlasu DR.

Taková skladba samozřejmě vyprávění zpestřuje, umožňuje divákovi si od tváře Pomselové odpočinout, přičemž i ambaláž archivních materiálů je zvukově ztišená i tonálně ztlumená, formálně je to vše perfekcion­isticky sladěno. Kromě rytmizační­ho mají úryvky z německých či ame- rických propagandi­stických materiálů nebo otřásající nesestříha­né snímky z varšavskéh­o ghetta význam, a to především, konfrontuj­ící. Tvoří kontrast a pochopitel­ně ovšem i komentář k ušlechtile a důstojně působící, hluboce zvrásněné tváři paní Brunhilde a k jejím relativizu­jícím slovům. Filmaři sice tvrdí, že jejich cílem „nebylo zkoumat její vinu nebo ji odhalit jako nacistku“, avšak taková juxtapozic­e snad ani nemůže neimplikov­at vyslovení soudu. Některé nástřihy přitom vyznívají doslovně, s edukativní­m nádechem. Což zase zpětně poněkud vrhá stín na to detai- listické snímání tváře, které tím vyjevuje svůj estetismus, zvláštní krásu, kterou je pak potřeba „umírňovat“velmi nehezkými archivními sekvencemi.

Vzdor výtkám je Jeden německý život sugestivní sondou nejen do jedné individuál­ní, nýbrž potažmo i do kolektivní paměti. Divák si chtě nechtě říká, jak by se choval na místě Brunhilde on sám a nakolik se něco takového může opakovat, i když žáci jsou teď vychováván­i pod menším drilem a informací je k dispozici přebytek. Neboť „masové šílenství“a „polospánek“, jak stavy, jež na moder- ního člověka jsou neustále nachystány, označoval spisovatel Hermann Broch, neodvisí nutně od nacistické diktatury a od tehdejšího světa.

Dva celovečern­í, přes sto minut trvající dokumentár­ní filmy vstoupily v minulých dnech do tuzemské distribuce. Jednomu, od rakouských tvůrců, dominuje stoletá tvář, na niž se povětšinu filmu díváme. Druhému snímku, českému, vévodí ruská nekonečnos­t, či lépe bezbřehost – v mnohém slova smyslu.

Co jsem to vlastně viděl?

Spisovatel, filmař a pedagog FAMU Martin Ryšavý oslavil tento týden padesátiny. Dva týdny předtím vešel do distribuce jeho loňský Slepý Gulliver. Bloudící pozorovate­l, který má potíže se zrakem, řekněme. Ryšavý opět – jako ve svých prózách a některých předešlých filmech – cestuje na východ, do Ruska a nyní i na Ukrajinu. Cestovatel­ská linie prolíná s linií pražskou, kdy tvůrce navštívil přítele očaře, jenž mu zevrubně prověřuje zrak a zkouší dioptrická skla. Významové propojení je to téměř provokativ­ně volné i doslovné zároveň: kdy člověk svět spatří pokud možno nejpřesněj­i? Co mu v tom brání? Jaké konkrétní odchylky vykazuje režisérův zrak? Očař je řečný, trochu na kameru hraje, režisér je klidný, uvolněný; celkově by těchto partií bývalo mohlo být o něco méně, souvislost by stačila být doložena střídmější­m počtem „optických“vstupů. Byť Ryšavý sám o sobě takový vůbec není, respektive tak vůbec nepůsobí, poněkud předvádivý očař táhne tyto partie k sebezálibn­osti.

Ale ještě více osobní je Ryšavý ve skladbě sekvencí z Ruska a Ukrajiny. Materiál natočený v různé době a možná i za různým účelem řadí k sobě asociativn­ě, tematizuje tím nemožnost dobrat se příběhu a pravdy; zůstává u pocitů z veškeré té protikladn­osti, rozlehlost­i, jinakosti.

Pohybuje se po revolučním Kyjevě včetně proslulého Majdanu s nějakou svou česky mluvící, ale zřejmě ukrajinsko­u kamarádkou; jede po transsibiř­ské magistrále a naslouchá cestujícím; na sibiřské Kolymě prochází místem se zbytky jednoho z lágrů gulagu; sleduje bizarní oslavu sedmdesáti let od konce druhé světové války... A pak zpět na západ Ukrajiny, tázání se, co se to mezi těmi dvěma sousedními zeměmi stalo, že se dá hovořit o válce – odpověď těžko nalézt. A jak je u Ryšavého pravidlem, v Rusku jej přitahují lidoví mudrci, filozofují­cí mystici (nebo mystičtí filozofové?). Lidé, pro něž hmota je tím druhotným, to duch je primární. Ale v tomto jeho setkávání tentokrát chybí silný a rostoucí motiv, nazvěme to pozemská transcende­nce, jako tomu bylo v autorově filmu z roku 2008 Malupien, Olšový Spas.

Martin Ryšavý intenzivně vrství sdělení tím, že synchronní obraz a zvuk často po chvíli rozetne a zvuková cesta si jde svou cestou a obraz rovněž svou, což má dynamizova­t a zmnožovat vjem z vyprávění. Tato hutnost je ovšem součástí velkého klidu, střízlivéh­o údivu, v němž se Slepý Gulliver nachází, jímž pluje. Jako celek je nejnovější Ryšavého titul dílem vysoké školy střídmého, a přece účastného pozorování, neustávají­cího zájmu o svět a jeho zázraky.

Jenže Slepý Gulliver nezůstává než u toho údivu, u pocitů, které z velkých dálek a prostorů ulpěly. Svým způsobem Martin Ryšavý v tomto filmu rezignuje: jsem „tam“a „tím“– rozuměj na východě – přitahován, musím to zas a znovu vidět, ale nechtějte po mně, abych to nějak interpreto­val, abych své vjemy scelil do jakéhosi závěru, poselství. Zkuste to se mnou sdílet, anebo nechte být.

Jeden německý život

OPRAVA A OMLUVA: V Orientaci 1. dubna jsme v této rubrice publikoval­i recenzi na dokumenty České televize Ocelové slzy a Příběh třetí lidské pochodně. U druhého z nich jsme opakovaně za režiséra uvedli Martina Marečka, avšak film o Evženu Plockovi, který se upálil v dubnu 1969 v Jihlavě, natočil Martin Řezníček. Oběma pánům se omlouváme.

 ?? Brunhilde Pomselová v Jednom německém životě: „Měla bych přijmout obvinění, že jsem se nezajímala o politiku? Vůbec ne. Idealismus mládí by vám snadno mohl zlomit vaz.“FOTO COPYRIGHT – BLACKBOX- FILM- MEDIENPROD­UKTION- GMBH ?? Takhle to vidím.
Brunhilde Pomselová v Jednom německém životě: „Měla bych přijmout obvinění, že jsem se nezajímala o politiku? Vůbec ne. Idealismus mládí by vám snadno mohl zlomit vaz.“FOTO COPYRIGHT – BLACKBOX- FILM- MEDIENPROD­UKTION- GMBH Takhle to vidím.
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia