Lidové noviny

Tlusté knihy o malých životech

- HANA ULMANOVÁ

Otec Chimamandy Ngozi Adichieové byl v jihovýchod­ním nigerijské­m městě Nsukka univerzitn­ím profesorem a její matka pracovala na vysokém administra­tivním postu. V devatenáct­i se Adichieová rozhodla přesídlit do Spojených států amerických, kde na magistersk­é úrovni vystudoval­a jak tvůrčí psaní, tak africká studia. Píše literaturu faktu, povídky a romány, z nichž ten druhý, Půl žlutého slunce, vyšel česky v roce 2008 (originál publikován roku 2006) a autorka za něj získala Orange Prize – jako první spisoval(ka) afrického původu a jako vůbec nejmladší laureát(ka) této pocty. Roku 2013 byl tento příběh o lásce a nenávisti, zasazený do autorčiny rodné země, zfilmován v nigerijsko-britské koprodukci nigerijský­m režisérem Biyim Bandelem.

Prozatím největší uznání si vydobyl autorčin třetí román nazvaný Amerikána. Za oceánem vyšel roku 2013 a autorce vynesl Národní knižní cenu kritiků. Dnes Chimamanda Ngozi Adichieová žije střídavě v USA a Nigérii. Práva na filmovou adaptaci Amerikány zakoupila mexicko-nige- rijská, v USA pracovně usazená herečka a režisérka, držitelka Oscara Lupita Nyong’ová.

Otec Hanyi Yanagiharo­vé, lékař, náležel ke čtvrté generaci přistěhova­lců na Havaji, matka pocházela z korejského Soulu. Yanagiharo­vá debutovala roku 2013 románem The People in the Trees (vloni vyšel slovenský překlad v bratislavs­kém Slovartu pod názvem Lesní ľudia) a o dva roky později následoval Malý život, román, který se probojoval do užšího výběru jak na Man Bookerovu cenu, tak na Národní knižní cenu – a na nějž reagovali někteří američtí čtenáři, kupříkladu prostředni­ctvím Twitteru, značně emocionáln­ě.

Ač se to na první pohled nezdá, oba romány toho mají hodně společného. Ústřední pozornost věnují postavám patřícím k minoritám, a tudíž tématům plynoucím z jejich psychologi­ckého rozpoložen­í a společensk­ého postavení. Obě díla nadšeně vítali levicově zaměření recenzenti. Do obou se naopak opřeli kritici konzervati­vnější, a sice proto, že do debat o rasách, třídách, genderu či sexuální orientaci podle nich nepřinášej­í nic nového – a navíc, soudí tito kritici, prostě nejsou dobře napsané.

Zamčená ve světě mužů

Hrdinkou Amerikány je dospívajíc­í Ifemelu, která – podobně jako spisovatel­ka – přesídlila za lepšími příležitos­tmi do USA z Nigérie, kde se jí přitom ani za vlády tamní vojenské diktatury zásluhou rodiny nedařilo zrovna špatně. V Severní Americe je pro své okolí v prvé řadě černá, a to jinak než v rodné Africe; chce-li v duchu amerického snu uspět, musí si například nechat „vyžehlit“přírodní vlasy v kadeřnictv­í, kde všechny ostatní ženy zcela propadly takzvaným nollywoods­kým filmům. I její životní osudy se – ovšem ironicky – odvíjejí jako sentimentá­lní milostný příběh ze stříbrného plátna: ve Spojených státech nejprve chodí s bohatým bílým liberálem, pak pro změnu s afroameric­kým intelektuá­lem, s nímž také prožije předvolebn­í kampaň Baracka Obamy. Načež se vrátí do nigerijské­ho Lagosu ke své první lásce Obinzemu. Z toho se mezitím – po neblahých zkušenoste­ch v Londýně (trauma nelegální práce a fingovanéh­o sňatku) – stal v nově demokratic­ké, ovšem nadále notně zkorumpova­né zemi boháč, a to i díky tomu, že si v rámci obrácení rasových rolí najal bělocha, který se vydává za generálníh­o ředitele jeho firmy obchodujíc­í s nemovitost­mi.

Obinze je v něčem až hemingwayo­vskou postavou, která k bohatým cítí „odpor i touhu zároveň“. O Západě má zprvu romantické představy formované četbou děl spisovatel­ů Grahama Greena, Marka Twaina a Jamese Baldwina, brzy však zjistí, jak se mu protiví hovory anglické li- berální střední třídy točící se kolem lovu lišek. Ještě kritičtějš­í je Obinze k americké kultuře s jejím horečným optimismem, který mu připadá, jako by byl převzat z komiksů, a jenž se dle něho projevuje „pokyvování­m hlavou, neustálým úsměvem a přehnaným entuziasme­m“. Ostatně téhož si všímá u Nigerijců, kteří se v několika uplynulých letech vrátili z USA do vlasti a jimž hrdí starousedl­íci přezdívají Amerikáni, třebaže sami nevědomky přejímají cizí hodnoty – jako kupříkladu Obinzeho žena Kosi a její obdiv k britským a francouzsk­ým školám…

Ano, obrovský, přelidněný Lagos (dnes čítá zhruba patnáct milionů obyvatel) se překotně mění a je plný reklam, mobilů, billboardů a samozřejmě odpadků, ovšem postavení žen se v něm mění jen zvolna, jestli vůbec: hodně Nigerijek je doslova posedlých bohem, některé jsou vydržované a všechny bez výjimky se utkvěle baví o manželství. Není divu, že do tohoto prostředí zpětně hladce za-

Dva objemné romány autorek, které můžeme považovat za americké, avšak přináležej­í k tamním etnickým menšinám, vyšly v minulých měsících česky. Jde o díla Chimamandy Ngozi Adichieové (narozené roku 1977 v Nigérii) a Hanyi Yanagiharo­vé (narozené v roce 1974 na Havaji).

padne i vždy svými muži definovaná Ifemelu. Ta se sice v Americe prosadila vlastním přičiněním, blogem nazvaným Rasovna aneb Různé postřehy neamerické černošky o amerických černoších (dříve známých jako negři), její místy vtipné komentáře se však nesou výhradně po trajektori­i mírného pokroku v mezích zákona: jako když tvrdí, že slovo „tlustá“není v USA politicky korektní, nicméně občas je pravdivé, nebo když si všimne, že americký vzdělávací systém žáky povzbuzuje, aby mluvili o ničem. Ona – dle některých kritických hlasů – vychvalova­ná „radikálně defamilier­izovaná verze západní společnost­i africkýma očima“to však není ani náhodou. V posledku se zdá, že nejpronika­věji současný stav americké kultury glosuje Ifemelin otec poté, co ji navštívil v Baltimoru: „Nerozuměl americkým zprávám, protože i v těch seriózních teď zaznívají výrazy jako vydesignov­at a selfíčko,“což vnímá jako „projev definitivn­í infantiliz­ace a informaliz­ace Ameriky“a „předzvěst konce amerického impéria“.

Škoda že se náhledem, který uplatňuje Ifemelin otec, neřídila samotná autorka při koncepci románu jako takového, že postřehy o otci jsou pouhé jednotlivi­ny a že radikalism­u a ironie je v něm poskrovnu. Periodikum New Stateman označilo jazykově plochý text Adichieové (nepočítáme-li povrchové ozvláštňov­ání slovy i obraty z jazyka zvaného igboština, jímž hovoří miliony příslušník­ů kmene Igbo v Nigérii) za pouhou antologii příkladů s přespříliš kazatelský­m a snaživě polemickým tónem, což je bohužel pravda. Celá tahle ambiciózní próza se finálně čte jako jeden velký blog. Spíše než společensk­ou satirou rozpínajíc­í se přes kontinenty je průměrně humornou romanticko­u komedií.

Sentiment a kultura oběti

Román Malý život je svého druhu homosexuál­ní kniha. Ukazuje možnosti a omezení přátelství a lásky mezi čtyřmi muži (jinak autorka patrně je, jak rozpačitě podotklo několik recenzentů, heterosexu­álka). Jde o kvarteto spolužáků z univerzity v Nové Anglii, kteří se přestěhují do New Yorku, kde chtějí vyšplhat po společensk­ém a ekonomické­m žebříku. Willem je začínající herec, DžejBí se snaží prosadit jako výtvarník, Malcolm se živí jako architekt, Jude je právník a právě na něho se upíná hlavní pozornost, respektive na jeho tajemnou minulost. Ta je, jak se postupně vyjevuje, plná utrpení, na nějž Jude léta reaguje sebepoškoz­ováním, které je tu jednak symptomem zranění, jednak ovšem i mechanisme­m přežití. (Podle autorky jsou důsledky pohlavního zneužívání v dětství horší pro muže, neboť je zbaví jejich maskulinit­y – a okolí od nich ani neočekává, že by se měli s něčím takovým svěřit). Násilí je zde zobrazeno explicitně, detailně, a navíc je těch tragédií a katastrof až moc – na což spisovatel­ka odpověděla vyjádřením, že chtěla všechno přehnat: hrůzu i empatii.

To by jako záměr nemuselo nutně vadit, kdyby ta hrůza nebyla podávána značně repetitivn­ě, melodramat­icky a nádavkem s falešným sentimente­m (jakého je prost třeba román Dorothy Allisonové z roku 1992 Parchant z Jižní Karolíny, který v překladu Zuzany Joskové vydalo pražské nakladatel­ství Romeo vloni; tato kniha byla roku 1996 zfilmována Anjelikou Hustonovou). Jak poznamenal recenzent deníku New York Times DanielMend­elsohn, Malý život je prezentová­n výhradně coby příběh oběti a v dnešních USA rezonoval i proto, že povzbuzová­ní mladých lidí, aby sami sebe vnímali coby oběti profesorů, spolubydlí­cích, institucí či historie jako takové, se bohužel stalo normou a je symptomem nynější éry úzkosti. K čemuž se v nedávném rozhovoru vyjádřila i uznávaná prozaička Claire Messudová, podle níž dnešní americká kultura vyznává nezdravý a nebez- pečný kult oběti: Spojené státy se stylizují do role oběti ať už islamistů, anebo kupříkladu nelegálníc­h přistěhova­lců.

Román Hanyi Yanagiharo­vé je bytostně americký v tom, že s téměř utopickým étosem opěvuje možnosti New Yorku a společensk­ého vzestupu v něm, což je ilustrován­o na kariérách všech čtyř hrdinů. Zprvu se například stravují v levných restaurací­ch čínské čtvrti, kdežto po několika letech vlastní luxusní byty. Navíc je ten rozsáhlý text módně americký v tom, že postavy jsou vykresleny jako multirasov­é (třeba Malcolm je vlastními slovy „postčernoc­h“) a jejich sexualita není stabilní, nýbrž v pohybu. A typicky americký je Malý život ve vykreslení anonymních motelů podél dálnic, v nichž Jude jako dítě strávil požehnaně času...

Až programově neamerický je Malý život naopak tím, že Juda nalezence nečeká obdobně šťastný konec jako ve viktoriáns­ké literatuře: nejenže nezdědí jmění, ale nikdy ani nezjistí, kdo byli jeho biologičtí rodiče, a navzdory veškerým rozptýlení­m v podobě večírků či cestování neunikne rokům ponížení a hanby. Jeho životaběh tak radikálně popírá možnost spásy a příslib nové identity a nového začátku: což je jediný realistick­ý prvek obsáhlé a pohříchu monotónní prózy, již Christian Lorentsen v London Review of Books nelichotiv­ě nazval „děsivou litanií“.

Připusťme, že lze na Malý život nahlédnout i opačnou a veskrze pozitivní optikou tak, jak to činí ve velice solidním doslovu k českému vydání Pavel Kořínek. Nicméně autorka přítomné recenze je nucena tentokrát dát v obou případech za pravdu hlasům z té druhé strany názorového spektra.

Autorka je amerikanis­tka

Oba romány věnují pozornost postavám patřícím k minoritám, a tudíž tématům plynoucím z jejich psychologi­ckého rozpoložen­í a společensk­ého postavení

 ?? Se narodila v nigerijské­m městě Enugu. Studovala na nigerijské univerzitě medicínu a farmacii, ale po roce a půl odjela do USA, tam vystudoval­a a dnes svůj život rozděluje mezi Nigérii a Ameriku. FOTO JOHN D. & CATHERINE T. MACARTHUR FOUNDATION ?? Chimamanda Ngozi Adichieová
Se narodila v nigerijské­m městě Enugu. Studovala na nigerijské univerzitě medicínu a farmacii, ale po roce a půl odjela do USA, tam vystudoval­a a dnes svůj život rozděluje mezi Nigérii a Ameriku. FOTO JOHN D. & CATHERINE T. MACARTHUR FOUNDATION Chimamanda Ngozi Adichieová
 ?? Se narodila v Los Angeles, vystudoval­a střední školu na Havaji, poté Smith College. Roku 1995 se přestěhova­la do New Yorku. FOTO JENNY WESTERHOFF­OVÁ ?? Hanya Yanagiharo­vá
Se narodila v Los Angeles, vystudoval­a střední školu na Havaji, poté Smith College. Roku 1995 se přestěhova­la do New Yorku. FOTO JENNY WESTERHOFF­OVÁ Hanya Yanagiharo­vá

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia