Lidové noviny

Dějin Ruska se již bát nemusíme

-

si osvojovali schematick­é vidění, v jehož rámci byla jedna strana hodnocena kladně, zatímco druhá výhradně záporně. Po pádu komunismu se pak stávalo, že bílá zaměnila černou, přičemž však schéma zůstalo zachováno. Ruské dějiny nadále zůstaly příkladem, jen už ne zářným, nýbrž odpuzující­m. Tomuto inverznímu schématu podlehla řada badatelů v oblasti ruských dějin a kultury a do značné míry jím byly zatíženy i předchozí Dějiny Ruska, které v téže edici Dějiny států vyšly poprvé roku 1995; v roce 2012 se dočkaly již šestého, doplněného vydání (autoři Libor Dvořák, Vladislav Moulis, Zdeněk Sládek, Milan Švankmajer, Václav Veber).

Bez apriorismů a glorifikac­í

Z dlouhodobé­ho hlediska je udržování takového schématu nejen neúnosné, ale i škodlivé. Jediným řešením je černobílá schémata opustit a napsat dějiny zbrusu nové. Touto cestou se vydal jak Andrej Zubov se svými spolupraco­vníky, tak kolektiv Zbyňka Vydry. Neznamená to, že by obě publikace byly bez názoru nebo hodnocení. Zubovův kolektiv neskrývá svůj zemský patriotism­us a sympatie k určitým vývojovým tendencím předrevolu­čního Ruska. Své hodnocení otevřeně projevuje také u současného vývoje země. České Dějiny Ruska zase empaticky přistupují k ruské duchovnost­i a tradiční kultuře.

Obě publikace se staví negativně vůči násilnické zvůli tyranů i dehumanizu­jícím tendencím některých období ruských dějin. V Zubovově koncepci se projevuje odmítavý postoj k rurikovské dynastii, který kontrastuj­e s celkovým hod- nocením vlády Romanovců. Rurikovci vystupují spíše jako dobyvatelé země než její hospodáři a stejně jsou pojímáni i bolševici. České dějiny takové rázné soudy nevynášejí. U nejstaršíc­h dějin spíše sledují postupné splývání a „slavizaci“rurikovské dynastie.

Rozdíl mezi oběma publikacem­i je patrný i v hodnocení mongolskéh­o období ruských dějin. Zatímco Zubovův tým zachovává tradiční proevropsk­é pojetí ruských dějin, kdy je mongolské intermezzo vnímáno jen coby přerušení kontinuity a rozbití dosavadníc­h hodnot, české Dějiny Ruska v návaznosti například na Georgije Vernadskéh­o vnímají celou epochu poněkud plastičtěj­i a spatřují v kočovnický­ch prvcích určitý přínos pro další vývoj, aniž by však propadaly eurasijské glorifikac­i tohoto období.

Závažnou změnou tuzemských Dějin Ruska je snaha přistupova­t ke kontroverz­ním historický­m epochám (vláda Ivana Hrozného, Petra Velikého, stalinismu­s) nikoli apriorně, nýbrž spíše metodou pro et contra (pro a proti – pozn. red.), aniž by byla zastírána známá negativa těchto epoch. Co oproti dřívějšku odpadá, je snaha dějiny kádrovat či „moudře“radit vládcům dávno minulých epoch, co měli udělat jinak a podle historikov­a názoru lépe. Takový apriorně axiologick­ý přístup vyznívá nepřesvědč­ivě a místy i nechtěně komicky. Názor by si čtenář měl vytvořit na základě faktů, a nikoliv názorů podsouvaný­ch autory. Tendenčnos­t při výkladu pak někdy vyvolává přesně opačný efekt: inteligent­nější čtenář si jí brzy povšimne a začne brát s velkou rezervou i hodnocení vcelku jednoznačn­á a nesporná.

Co lze jednoznačn­ě přivítat na pojetí obou publikací, je pozornost věnována neruským národům. Dějiny Ruska totiž nejsou jen dějinami Rusů. Současné Rusko má oficiálně na sto padesát národů, většinou autochtonn­ích. U předrevolu­čního Ruska a Sovětského svazu byl tento faktor ještě významnějš­í. Vedle východoslo­vanských národů nelze pomíjet dějiny národů ugrofinský­ch, turkických, kavkazskýc­h a dalších, stejně jako dějiny ruských Němců, Židů či Arménů.

Nepominute­lná duchovnost

Pro ruskou historii je závažný protiklad mezi zemědělský­mi a kočovnými národy. Zahrnutím neruských národů získávají dějiny na plasticitě a variabilit­ě. Spolu s tím tak padá i orientalis­tický pohled na „neevropské“národy jako na druhotný a negativní faktor. Bohužel stranou nynější české práce zůstala jedna významná menšina Ruské říše, jejíž dějiny jsou pro nás mimořádně zajímavé, a to menšina česká. Osudy českých kolonistů, podnikatel­ů a intelektuá­lů („českoslove­nská duševní armáda na Rusi“, jak se psalo za první republiky) jsou nedílnou součástí mozaiky předrevolu­čního Ruska.

Další pozitivní novinkou domácích Dějin Ruska jsou pasáže věnované náboženstv­í. To se prolíná všemi obdobími ruských dějin a je jednou z jejich hlavních hybných sil. Bohužel jeho obraz byl v minulosti – a to nejen minulosti komunistic­ké – vinou nepochopen­í základních reálií a konceptů často deformován až do jakési parodie. Informace o náboženské­m vývoji Ruska je přitom pro sekulárně orientovan­é české prostředí zvláště potřebná.

Zubovovy dějiny mají přímo v autorském týmu historiky církve a tato otázka je průběžně sledována během celého textu. Autentická křesťanská duchovnost zde vyznívá jako alternativ­a k totalitari­zujícím tendencím velkého státu. Příjemným zjištěním je, že ani tým českých historiků v náboženský­ch otázkách nezůstává pozadu. Jejich znalosti jsou v tomto ohledu nadprůměrn­é, což se projevuje zvláště v pasážích o Kyjevské a Moskevské Rusi. V dalším období pak získáváme kromě ruského pravoslaví i základní přehled o dalších náboženstv­ích národů Ruska, jako jsou islám, buddhismus a judaismus. S trochou nadsázky můžeme říci, že se tím napravují dosud neoprávněn­ě opomíjené či deformovan­é části ruských dějin.

Do dějin Ruska se díky oběma publikacím vracejí také dříve vyloučené segmenty. Tradiční alternativ­y ruských dějin, jako je v „moskevském období“kontrast mezi Moskvou a Novgorodem, či krátká epocha prozatímní vlády jsou rozšiřován­y především o pasáže věnované bílému hnutí v občanské válce či ruské emigraci. Tyto momenty mají pro českého čtenáře velký význam, a to díky angažmá T. G. Masaryka a českých legií v první světové i občanské válce a také v přijetí nemalého počtu exulantů z někdejší Ruské říše v meziválečn­ém Českoslove­nsku.

Nedávno vydané Dějiny Ruska jsou očekávaným dílem českých historiků – v odborných kruzích se o něm hovořilo několik let. Během čekání se přitom objevil překlad dvoudílnýc­h Dějin Ruska 20. století, vytvořenýc­h pod editorskou taktovkou Andreje Zubova. Obě publikace se částečně tematicky prolínají, ale koncepčně se značně odlišují.

Oříznuté umění

Celkový příznivý dojem neznamená, že bychom nenašli i dílčí chyby či zjednoduše­ní. To při takto rozsáhlém tématu snad ani není možné. U českých Dějin Ruska jsou relativně slabší pasáže věnované vývoji kultury. To je bohužel častá slabina i v případě jiných svazků edice Dějiny států. Kultura je tu chtěj nechtěj pojímána jako jakýsi přívažek dějin, často omezovaný na seznam vybraných jmen a děl, bez hlubšího pochopení zákonitost­í vývoje jednotlivý­ch druhů umění. Kulturní témata naopak organičtěj­i vyznívají u starších historický­ch období, kde jsou více spojena s výkladem (například pasáže o ikoně na stranách 56–57). Je otázkou, je-li do historický­ch publikací vůbec nutné tyto pasáže zařazovat, existují-li samostatné dějiny literatury, výtvarného umění, hudby a podobně. To však je otázka vznesená spíše k celkové koncepci než k autorům. Za odpovídají­cí lze naproti tomu považovat proporci jednotlivý­ch historický­ch období a událostí.

Obě publikace zachycují také nejnovější politický vývoj Ruské federace; Zubovovy dějiny končí rokem 2007, české dějiny výklad dotahují až k roku 2016. Jejich kritický odstup od ruské současnost­i je zjevný. Zubov se zaměřuje více na kritiku jednotlivý­ch kroků kremelské politiky, jež je uváděna do souvislost­i s metodami dřívějších vlád v Rusku. České Dějiny Ruska volí strategii založenou na informativ­nosti a vyváženost­i, která je pro českého čtenáře vhodnější.

Nové české Dějiny Ruska budou nejspíš čekat – jako tomu bylo u jejich předchůdce – reedice. Ty by měly být využity i k opravení dílčích nedostatků a terminolog­ické nejednotno­sti. Můžeme však již nyní konstatova­t, že o Rusku přinášejí vyváženou a nepovrchní informaci. Jsou využitelné nejen jako zdroj faktografi­e, ale i jako rozcestník k dalšímu, hlubšímu zkoumání jednotlivý­ch otázek. Co dodat? Snad jen to, že dějin Ruska se už díky nim bát nemusíme.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia