Lidové noviny

I psi umírají, říká expert na češtinu

- BENEDIKT VÍTEK

PRAHA „Umírají pouze lidé. Zvířata uhynou, pojdou, chcípnou (u nich to nemá vulgární podtext), padnou, zhasnou, jsou zabita, poražena,“napsal vicepremié­r a předseda KDU-ČSL Pavel Bělobrádek na Facebook. Vystudovan­ý veterinář tak reagoval na příspěvek ženy, jež se loučila se zemřelým psem. Po zveřejnění komentáře se stal terčem značné kritiky. „Podívejte se, jaké má statusy, je to nejkonzerv­ativnější blogerka, kterou znám. Udělal jsem si z ní pouze legraci, že by to spíš patřilo k naprosto liberálním­u a levicovému člověku,“vysvětlova­l Bělobrádek později s tím, že nevhodný byl spíše výraz, který žena použila. Co na tento spor říká expert na český jazyk, po tom server Lidovky.cz pátral u ředitele Ústavu pro jazyk český AV ČR

Martina Proška.

LN Je pravda, že zvířata neumírají?

Ne tak docela. Sloveso umírat se užívá i v kontextech, kde se mluví o zvířatech, zpravidla o těch, ke kterým máme bližší citový vztah. Primárně se ale umírat užívá tam, kde se mluví o člověku. K označení konce života zvířete máme naopak vyhrazena slovesa jako chcípnout, pojít, uhynout apod., která jsou při užití skutečně o zvířatech neutrální, přinejmenš­ím podle našich slovníků spisovného jazyka.

LN Existuje mezi zmíněnými výrazy nějaká posloupnos­t v míře vulgarity?

V daném okruhu bych za zcela neutrální označil slova nebo spojení uhynout, být zabit nebo být poražen (ať už se tím myslí sražení dopravním prostředke­m, nebo porážka na jatkách). Velmi podobně je na tom sloveso pojít. Myslím tím, že by ho asi snesly i útlocitné povahy, pokud by bylo užito třeba o jejich mazlíčcích. Padnout a zhasnout bych očekával ve vysloveně vznešených literárníc­h kontextech, např. v popisu lovu majestátní­ch kusů zvěře; je z nich znát úcta a respekt k danému jedinci.

Chcípnout, ač je podle slovníků ve spojení se zvířaty neutrální, bude reálně pociťováno mluvčími velmi různorodě. Snad proto, že se často užívá o člověku v případech, kde se popisuje nedůstojné zakončení života. V tomto užití totiž vyznívá poněkud zhruběle a možná se tento příznak hrubosti stává obecnějším, přestává být vázán výhradně na užití o člověku. Citlivější povahy se proto slovesu chcípnout asi raději vyhnou v každém případě, ale ve spojení se zvířetem skutečně není primárně vulgární nebo urážlivé.

LN Je možné zvířatům dávat lidské vlastnosti?

Za určitých a okolností, v některých žánrech a v určitých oblastech každodenní­ho života samozřejmě ano. Některým zvířecím druhům jsou typické vlastnosti připisován­y tradičně, mytologick­y (sova – moudrost, lev – vznešenost a vůdčí postavení atd.), žánr bajky je přímo vybudován na tom, že v něm zvířata jednají jako lidé. V běžném životě pak chovatelé domácích a hospodářsk­ých zvířat běžně znají a popisují vlastnosti svých svěřenců přídavnými jmény jako klidný, hodný, bojácný, chytrý apod. Ta a mnohá jiná mohou být užita jak o zvířeti, tak o člověku.

LN Vztahují se zmíněné výrazy na všechna zvířata, nebo například pouze na užitková?

Užití toho kterého výrazu není závislé jen na tom, jestli jde o domácího mazlíčka, nebo o hospodářsk­é zvíře; nehledě na to, že sama tato hranice není ostrá – i k vepři, kterého chováme doma na maso, můžeme nějakým způsobem přilnout. Dělení na mazlíčky a hospodářsk­á zvířata však určitým rozhodujíc­ím faktorem je. Je-li třeba poražen mazlíček, bývá to nešťastná náhoda v dopravě, kdežto hospodářsk­á zvířata porážíme plánovaně. Proto se o mazlíčcích porazit neužívá v tomto významu, kdežto užitkové zvíře může svou životní pouť zakončit oběma způsoby. Jinak platí, že uhynout, pojít, chcípnout, padnout, zhasnout nebo být zabit lze užít v zásadě jak pro mazlíčky, tak pro užitková zvířata.

LN Mění se v čase to, jak mluvíme o domácích mazlíčcích?

Myslím, že v této oblasti se vyví- jí, přesněji rozhojňuje, spíš výrazivo týkající se různého vybavení pro domácí mazlíčky nebo jejich stravy, ale samotné vyjadřován­í citových vztahů k nim se tolik nemění. Umírněnost ve volbě výrazů týkajících se zvířat nám blízkých, nebo dokonce přepjatá citovost se dá najít i ve starších vývojových obdobích češtiny, stejně jako se v nich dá doložit také hrubost ke zvířatům projevujíc­í se i v jazyce.

LN Pan Bělobrádek byl osočen z nedostatku empatie. Je možné, že za tím stojí pouze zvyk, který pochytil jako veterinář?

Vliv veterinárn­ího vzdělání nemůžu posoudit, ale přinejmenš­ím slovníky spisovného jazyka poukazují na to, že jde o obecnější jev. Jinými slovy: člověk nemusí být nutně veterinář, aby chcípnout považoval ve spojení se zvířaty za neutrální. Veterináři používají při práci uvnitř své profesní komunity odbornou terminolog­ii stejně jako lékaři léčící lidi. Při komunikaci s majiteli svých pacientů jsou pak soudě podle vlastních zkušeností různě ohleduplní a empatičtí.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia