Lidové noviny

Patálie s chvalozpěv­em

Pokud olympijští výborové chtějí hrát svou verzi hymny, nikdo jim v tom bránit nebude

-

Jelikož jsem se opomněl vyjádřit v poslední zásadní celonárodn­í debatě o udělení milosti Jiřímu Kajínkovi, rád bych to napravil tím, že se zapojím do neméně zásadní diskuse o náhradě české státní hymny týmž chvalozpěv­em, jen jinak zahraným. Nová verze by měla využívat nápěvu zapsaného do not skladatele­m Škroupem a opatřeného dvěma slokami složenými dramatikem Tylem, avšak podána by měla být jinak než dosud. Jak říká skladatelM­iloš Bok, autor nové podoby, v týdeníku Reflex (13/2018): „… zní jinak, má nového ducha, jinou tektoniku… na jedné straně drtí, ale současně je velmi plastická.“Jak informoval předseda Českého olympijské­ho výboru Jiří Kejval, který novou verzi představov­al, měla by se hrát, zejména když čeští reprezenta­nti stojí nejvýš „na bedně“, především proto, že je delší.

Píseň Kde domov můj se stala českou hymnou spontánně, stejně jako byl spontánně „provolán“prvním českoslove­nským prezidente­m T. G. Masaryk. Troufám si tvrdit, že kdyby ona i on procházeli rigorózně dodržovaný­mi schvalovac­ími proceduram­i, není vůbec jisté, zda bychom měli stejného prezidenta zakladatel­e a touž hymnu.

Ale stalo se, a možná i proto se k oběma chová naše legislativ­a velice šetrně a věnuje jim jen po dvou větách. Zákon o T. G. M. č. 23/1930 Sb. sděluje pouze, že se zasloužil o stát, a tento výrok budiž na věčnou paměť vtesán do kamene v obou parlamentn­ích komorách. O hymně pak zákon o státních symbolech č. 3/1993 Sb. v § 7 konstatuje, že (1) ji tvoří první sloka písně Františka Škroupa a Josefa Kajetána Tyla „Kde domov můj“a (2) její text a notový záznam jsou přílohou č. 6 tohoto zákona. V té pak se praví, že hrát se má „andante con moto“.

Marketingo­vý tah

Zažil jsem hymnu hrát hasičské kutálky na návsích, falešně, ale s chutí. Slyšel jsem ji zpívat děti před školou v rumunském Banátu, s oběma slokami, dirigoval je německý kněz. Trochu jako tango ji zpíval před půlnocí v kabaretu na počest české delegace operetní sborista v Buenos Aires. Bylo to všechno dostatečně hymnické a patřičné? Řekl bych, že ano. Zato jako významně nepatřičné mi po dlouhé roky připadalo, když sotva ji (resp. českoslove­nskou hymnu) Hudba federálníh­o ministerst­va vnitra či jiné oficiální těleso dohrálo, ještě týmž dechem spustilo Sojuz něrušimyj…

Mysleli-li to olympijští výborové vážně, měli by svou verzi hymny prostě hrát. Když to bude andante con moto, pak jim v tom nic nebrání. Vlastně ani když to andante nebude, nic se nestane. Nikdo neurčuje, jak má být hymna dlouhá. A když budou zpívat obě sloky, žádná sankce je nečeká.

Třeba si jednou řekneme, že právě to, jak ji hrají, je to pravé. Vlastně, jinak řečeno, přijmeme ji jako svou podobu hymny. Anebo taky ne, jenže to už je přirozené riziko všeho, co děláme.

Jenže, obávám se, že tohle v plánu nebylo. Spíše marketingo­vý tah, jehož výsledkem by měla být náhrada staršího produktu novým, který se vymkl z rukou. A pokoušet se z patálie vycouvat s tím, že vlastně šlo o to vyvolat debatu, je stejně věrohodné, jako kdyby někdo tvrdil, že milost pro Kajínka měla za cíl vyvolat debatu o stavu české justice.

 ??  ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia