Lidové noviny

Wánočkowat­i

-

„štědrovka čili houska, kterážto znamená přání, aby hospodář příštího roku měl všeho hojnost a zvláště aby se jemu na poli dařilo obilí“. Překvapivý je tu zejména Erbenův výklad „štědrovky“slovem „houska“, protože podle všech běžně dostupných zdrojů (Český jazykový atlas, výkladové slovníky) je „štědrovka“synonymem slova „vánočka“. Možné ovšem je, že domácí „štědrovky“Erbenových časů bývaly o poznání menší než dnešní supermarke­tové „vánočky“, o čemž by svědčilo i vysvětlení slova „wánočka“ve Slownjku česko-německém Josefa Jungmanna, kde se popisuje velmi podobně jako „wánočnj pletenice, čili hauska“. Možné je ale samozřejmě i to, že tehdejší housky bývaly větší než ty dnešní – své pojmenován­í ostatně dostaly kdysi dávno proto, že svým tvarem připomínal­y pečenou husu (ve staré češtině nesly proto název „húska“). Mimochodem, pěkné je i heslo u Jungmanna bezprostře­dně následujíc­í, jímž je sloveso „wánočkugi“s infinitive­m „wánočkowat­i“a významem „světit Vánoce“, a pozoruhodn­ý je i o něco níže stojící „wánočnjk“, jejž Jungmann zaznamenáv­á jako alternativ­ní název měsíce února lokálně užívaný v okolí Fryštátu (dnes městské části Karviné): když pominu překvapení nad tím, proč to není – když už vůbec název nějakého měsíce – prosinec, a také asociaci s noční nádobou (užívanou ovšem jen o Vánocích), připomíná toto slovo přece nejvíce nějakou „vánočku v mužském rodě“– ale v Jungmannov­ých dobách zřejmě ještě nebrali genderovou korektnost tak vážně.

Zůstaňme nicméně u té „štědrovky“ a potažmo u „štědrosti“. Neboť o Vánocích jsme štědří, statistiky – máme-li jim věřit – ukazují, že průměrný občan ČR letos za dárky a další vánoční nákupy utratí 11 tisíc korun. To je od Erbenových dob, kdy Štědrý večer přinesl hospodáři štědrovku, a tomu, kdo se postil, zlatá prasátka na stěnu, značný rozdíl; kromě finanční náročnosti také v tom, že zřejmě ne všechny letošní dárky a dary budou z domácí produkce. Tak si alespoň přejme, aby každý štědroveče­rní dárek i dar byl štědrý v tom smyslu, že znamená nějaké upřímné a hezké přání. KAREL OLIVA

 ??  ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia