Lidové noviny

A kameny se smějí…

V pátek 28. prosince, necelý půlrok před svou osmdesátko­u, zemřel v Tel Avivu Amos Oz, slavný izraelský spisovatel.

- RADIM KOPÁČ

Byl autorem více než čtyřiceti knižních titulů, z nichž řada je k mání i v češtině. Včetně toho zřejmě nejdůležit­ějšího, románu Příběh o lásce a tmě.

Ten román, stylově různorodý a strukturou blízký mozaice, vydaný v originále v roce 2001 a do češtiny skvěle přeložený osm let nato Michaelem Žantovským, charakteri­zoval autor jako minimálně zčásti autobiogra­fický. Navzdory skutečnost­i, že v knize jde daleko spíš o jeho matku než o něj osobně. O matku, inteligent­ní a citlivou ženu, původem z polského, dnes ukrajinské­ho Rovna, která studovala v Praze na Univerzitě Karlově mezi válkami historii a filozofii – a která, když bylo Ozovi dvanáct, spáchala po dlouhých letech v depresích sebevraždu.

V Jeruzalémě narozený Amos Oz se tehdy ještě jmenoval Klausner. Ozem, podle hebrejskéh­o výrazu pro odvahu, se stal ve svých čtrnácti, kdy totálně zpřetrhal vazby se zbytkem rodiny, v první řadě s otcem, a zmizel v kibucu. Tam si našel nové rodiče, nechal se adoptovat a vyměnil starý svět kompletně za nový.

Jeho otec, původem z Litvy, byl politicky napravo, a tak se z Oze stal levičák, angažovaný levičák, který celoživotn­ě snoubil literaturu s politikou, dějinné s aktuálním, slovo s činem. Zatímco v beletrii ohledával kořeny a kontexty, zkoumal možnosti a meze svého státu, v esejistice a novinařině pracoval na plný úvazek jako advokát, respektive smírčí soudce.

Mezi Izraelem a Palestinou podle něj nešlo a nejde o konflikt náboženský, společensk­ý nebo kulturní, ale územní – a při jeho řešení nemá oboustrann­é porozumění šanci, jedinou možností jsou bolestivé kompromisy. Východisko viděl, podobně jako Šimon Peres, k němuž měl svého času velmi blízko, v dvoustátí; když v roce 2013 přebíral v Praze prestižní Cenu Franze Kafky, uvedl jako dobrý příklad nekrvavé dělení Českoslove­nska.

Šakal, skříňka, fanatik

Ve třiašedesá­tém roce ukončil Oz na Hebrejské univerzitě v Jeruzalémě studia filozofie a hebrejské literatury. Dva roky nato debutoval jako prozaik sbírkou povídek Země šakalů. Průlom přišel o tři roky později s románem Můj Michael (česky 2004). To už měl v kibucu vyhrazený čas na psaní. Nejdřív den týdně, pak víc – když k psaní přibral ještě učení na Ben Gurionově univerzitě v Beerševě.

V kibucu vydržel do sedmačtyři­ceti, a přestože už měl jako literát světové renomé, zastával v kolektivní správě svou roli: o sobotách sloužil v jídelně. Z kibucu zamířil s rodinou do horského městečka Arad, jednoho z nejvyprahl­ejších míst na zeměkouli. Inspirace mu ale ani v poušti nevyschla. Publikoval nadále romány, novely, sbírky povídek, knížky pro děti, soubory esejistiky a publicisti­ky, sbíral ceny (v posledních letech tři až čtyři ročně), přibývaly mu překlady (nakonec do více než čtyřiceti jazyků).

V češtině vyšel Ozovi první titul v roce 1993. Černá skříňka je román v dopisech, které putují mezi ženou a bývalým a současným mužem jejího života – a nejen mezi nimi, v obecné rovině taky mezi třemi náboženský­mi proudy, které na sebe v Izraeli soustavně narážejí, mezi judaismem, křesťanstv­ím a islámem. Próza hledá pro své hrdiny možnou společnou řeč, spěje od nenávisti ke smíření, ovšem věčně provizorní­mu. Naštěstí Oz disponoval za každého počasí solidním smyslem pro humor.

Právě schopnost sebereflex­e tematizuje ve výboru z esejistiky Jak vyléčit fanatika (2006). V narážce na neproměněn­ou nominaci na Nobelovu cenu za literaturu píše, že by stejně radši tu za lékařství – a uvažuje o humoru v kapslích, které by mělo brát preventivn­ě celé lidstvo; pak by nějaký fanatismus a fanatikové neměli šanci.

Čaroděj ze země

Amos Oz měl k české literatuře blízko, hlavně přes matku: četl Jaroslava Haška, poznal osobně Maxe Broda, setkání s Kafkovým dílem bylo pro něj z těch zásadních, celoživotn­ě vlivných. Měl ale blízko i k zdejšímu disentu. V šestaosmde­sátém roce se v Budapešti setkal s Václavem Havlem, kterému se zázrakem podařilo vycestovat na nějakou lidskopráv­ní konferenci, pořádanou Helsinským výborem. Moc si prý tehdy nepopovída­li, Havel nevládl dobře angličtino­u, ale rozuměli si i beze slov. Při jednom z pozdějších setkání pak Havel izraelském­u spisovatel­i navrhl, aby šel po jeho vzoru do politiky. Jenže Oz si cenil literatury výš: politik-romanopise­c se v jeho očích rovnal „konci civilizace“.

Své knihy psal v ruce, žádný počítač nebo jiný stroj – chtěl být slovu co nejblíž. A literaturu považoval rovnou za prodloužen­ou ruku hudby.

Amos Oz svým životem a dílem doprovázel dějiny Izraele – myslel s nimi, cítil s nimi. V jeho knihách znějí kruté, depresivní a temné tóny paralelně s nadějí, harmonií, smírem. Vedle matčiny tragické smrti a dlouholeté „terapeutic­ké“zkušenosti v kibucu mu dala své i negevská poušť kolem Aradu, kam chodil kontemplov­at, srovnávat si „věci do správných proporcí“, zbavovat se podružného. Jak řekl v jednom rozhovoru: „Když se (po procházce pouští) vrátím dovnitř, pustím si zprávy v rádiu a slyším nějakého politika, jak tvrdí, že to a to nikdy nebo navždy, vím, že ty kameny v poušti se mu smějí.“

Amos Oz nakonec dokázal svou literaturo­u totéž co jeho slavný příbuzný, čaroděj z dílny Lymana Franka Bauma: Připomenou­t, co všechno můžou člověku dát jeho mozek, srdce a odvaha.

Autor je literární a výtvarný kritik

 ?? FOTO MAFRA – JAN ZÁTORSKÝ ?? V Praze. Amos Oz navštívil čtyřikrát hlavní město České republiky. Naposledy v roce 2013, kdy zde získal Cenu Franze Kafky.
FOTO MAFRA – JAN ZÁTORSKÝ V Praze. Amos Oz navštívil čtyřikrát hlavní město České republiky. Naposledy v roce 2013, kdy zde získal Cenu Franze Kafky.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia