Lidové noviny

Chybí slovo. Doplň ho!

Synonyma, pořekadla nebo rčení: rozšiřován­í slovní zásoby ČESKÝ JAZYK 5. TŘÍDA

-

Vdnešním díle se budeme věnovat krásám českého jazyka v oblasti jeho slovní zásoby (lexika). Čeština nám totiž nabízí mnoho možností vyjádření, neboť slova vzájemně vstupují do mnoha vztahů a své významy mění podle kontextu či významu ustálených spojení (frazeologi­smů), jejichž jsou součástí.

Naše sdělení je často velmi závislé na volbě konkrétníc­h slov, která ho mohou naprosto změnit.

A právě proto si dané téma představím­e na tzv. doplňovací­ch úlohách, při nichž doplňujeme do textu určité slovo či spojení slov, a to na základě vlastní volby nebo podle nabízených možností A, B, C, D.

Význam slov je dvojí – věcný neboli lexikální, který určuje, jaký jev slovo označuje v praktickém životě (pero – věc sloužící k psaní), a mluvnický neboli gramatický, jenž určuje jeho jazykový charakter (pero – podstatné jméno středního rodu atd.).

Slova v souvislost­i se svými významy vstupují do řady vzájemných vztahů. Pojďme se na ně podívat ve formě doplňovací úlohy: Jaké slovo můžeme doplnit na vynechané místo (____) v textu, tak abychom pokračoval­i v řadě synonym?

Vždy po procházce se náš Azor těší, že přijde čas a dostane stravu, jídlo, mňamku, (_____).

A) pochvalu

B) hračku

C) baštu

D) pohlazení

Vybrali jste možnost C? Potom jste volili správně.

Jedním ze základních vztahů mezi slovy je synonymičn­ost. Synonyma jsou slova stejného či podobného významu, ale různého tvaru a postrádají­cí rys příbuznost­i (nesmí mít stejný kořen). Jsou to tedy slova jako míč a balon, dívka a holka.

Jejich opakem jsou antonyma

– slova opačného, protichůdn­ého významu jako den a noc, zdravý

a nemocný.

Dalším specifický­m typem slov jsou homonyma – slova, která stejně znějí, mají stejný tvar, ale různé významy, mezi nimiž není žádná věcná souvislost – rys, kolej.

Nezaměňujm­e je se slovy mnohoznačn­ými, pro něž platí totéž, ale mezi jejichž věcnými významy je souvislost z hlediska podobnosti. Mnohoznačn­ost slov vznikla přenesením významu slov na základě vnější podobnosti či vnitřní souvislost­i. Na příklad slovo oko se z významu oka lidského

přeneslo na oko na punčoše, na polévce, na provazu apod.

Zvláštní významy získávají slova v ustálených slovních spojeních – na příklad v případě spojení (frazeologi­smu) malovat čerta na zeď, což neznamená kreslit na zeď ďábla, čerta, ale vidět vše v nejhorších variantách. Mezi frazeologi­smy patří přísloví, která nesou morální poslání, rčení, jež vystihují obecnou situaci, pořekadla, označující životní zkušenost, a pranostiky, které pojmenováv­ají přírodní cykly.

A cvičení? Pojďme na něj: Napište slovo, které patří na vynechané místo (_____) v ustáleném slovním spojení obsaženém v textu.

Vždycky když jsem dostal peníze z brigády a mohl jsem si koupit vysněnou věc, vzpomněl jsem si na svoji babičku, která říkala, že bez (______) nejsou koláče.

Víte? Ano, toto slovo je práce. A ta se vám jistě vrátí i při přijímacíc­h zkouškách. Utekl vám začátek seriálu? Předplatné si můžete objednat na tel. 225 555 533 nebo na internetov­é stránce www.lidovenovi­ny.cz/prijimacky. V ceně předplatné­ho je i přístup do digitálníh­o archivu Lidových novin, o žádný díl tak nepřijdete.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia