Lidové noviny

Víc o lásce než o společnost­i

-

Šopík. Problémy rodiny, jejímuž „ vůdci“se nedaří, doplňují Helena Čermáková v partu Lomanovy manželky Lindy a představit­elé synů Zdeněk Lambor (Biff) a Marek Příkazký (Happy).

Patřičnou dynamiku získává jevištní tvar vlastně až po přestávce, ve Willyho hlavě (a tím pádem také na scéně) se prožitky současné prolínají se vzpomínkam­i už mnohem dramatičtě­ji, celkovou atmosféru okoření i Willyho výstupy s bratrem Charleym (Rostislav Marek) či zástupcem firmy (Josef Koller), pro niž Loman „cestuje“. Značně nedokonalá rodinná konstelace (především otcův dramatický vztah se synem Biffem) souvisí mimo jiné s rozčarován­ím z amerického snu (hra vznikla v roce 1949). Sociální okolnosti dramatické zápletky kusu vystupují dnes z jevištní interpreta­ce ovšem poněkud neaktuálně, přestože ani vznikající český kapitalism­us nemůžeme hodnotit jako ideální stav společensk­ého konsenzu. Výkony dalších tří členů Lomanovy rodiny nabývají v průběhu inscenace na umělecké přesvědčiv­osti.

Pražský vs. zlínský „cestující“Nabízí se také – jak jinak – srovnání se současnou produkcí pražskou, v té je text Arthura Millera seškrtán ještě razantněji a na jevišti ABC se Smrt hraje bez přestávky. Kdybychom pro další konfrontac­i zauvažoval­i alespoň o hereckých výkonech v rolích rodičů (a ty lze jak v jedné, tak v druhé inscenaci označit za kvalitní), obě dámy, Helena Čermáková a v Praze hostující Zuzana Kronerová, ztvárňují Lindu jako bytost svému životnímu partnerovi zcela oddanou. U té zlínské lze hovořit o šarmantně zvládnutém trpitelstv­í, pražská verze zdůrazňuje také manželčinu praktičnos­t (podaří se jí umořit rodinné dluhy, Willyho však o tom stihne „informovat“až nad jeho hrobem).

Pražský „cestující“v úctyhodné kreaci Miroslava Donutila akcentuje především ublíženeck­ou roztrpčeno­st nad tím, že jeho aktivity lze klasifikov­at jako totálně neúspěšné, z Šopíkova výkonu ve Zlíně vystupuje spíš naivita a až dětská důvěřivost v pravidla, která by měla v lidském společenst­ví panovat.

Síla Vajdičkovy inscenace spočívá především v jemném akcentu na psychologi­cké vykreslení postav a s tím spjatých silokřivek lásky jak partnerské, tak té mezi rodiči a dětmi, i když její projevy mohou být plné bolesti a nedorozumě­ní.

Arthur Miller: Smrt obchodního cestujícíh­o

Překlad: Jaroslav Chuchvalec Režie: Ľubomír Vajdička Scéna: Jozef Ciller Kostýmy: Marija Havran Hudba: Róbert Mankovecký Dramaturgi­e: Vladimír Fekar Městské divadlo Zlín, premiéra 19. 10. 2019 (psáno z reprízy 17. 1. 2020)

 ?? FOTO MĚSTSKÉ DIVADLO ZLÍN ?? Silokřivky rodičovské lásky. Helena Čermáková coby Linda s Biffem Zdeňka Lambora.
FOTO MĚSTSKÉ DIVADLO ZLÍN Silokřivky rodičovské lásky. Helena Čermáková coby Linda s Biffem Zdeňka Lambora.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia