Lidové noviny

Málem zapomenutá klasika

- PETR CH. KALINA

Je dobře, že se díky aktuálnímu počinu brněnského nakladatel­ství Větrné mlýny může s tímto kultovním dílem ukrajinské meziválečn­é moderny konečně seznámit i český čtenář. Tuzemský zájemce o ukrajinsko­u literaturu 20. století, který však neumí ukrajinsky, se s touto knihou dosud neměl možnost seznámit: v poválečném Českoslove­nsku totiž vycházely pouze ty překlady ze sovětské literatury, která mohly být tištěny v samotné zemi svého původu, ovšem román Město od dob stalinskýc­h represí až do gorbačovov­ské glasnosti patřil mezi tamní libri prohibiti.

Na vině dočasného pokusu o odsunutí do zapomnění není ani tak samotné dílo, které se mezi čtenáři okamžitě po svém vydání v roce 1928 stalo bestseller­em, hned v následujíc­ím roce se dočkalo druhého vydání a roku 1930 bylo přeloženo do ruštiny. Na vině byl samotný autor Valerjan Pidmohylny­j (1901–1937), respektive vztah sovětského režimu 30. let k tomuto neobyčejně nadanému prozaikovi. Tak jako dopadl Stalinův „velký teror“na mnoho domnělých nepřátel politickéh­o zřízení, ušetřen nezůstal ani mladý pokrokový modernista Pidmohylny­j. V roce 1934 byl po atentátu na vlivného bolševika Sergeje Kirova zatčen, ve vykonstruo­vaném procesu odsouzen a roku 1937, kdy tato justiční zvěrstva vrcholila, popraven.

Příběh za příběhem

Román Město vypráví příběh mladíka Stepana Radčenka, který někdy v polovině 20. let opouští rodnou vesnici a vydává se na studia ekonomie do Kyjeva. Zde záhy pozná, že velkoměsto skýtá takřka neomezené možnosti vybudování kariéry a slušného společensk­ého postavení. Objeví v sobě literární talent, zanechá studií a živí se jako spisovatel, filmový scenárista a literární redaktor. Během svého profesního i osobnostní­ho vývoje potkává dívky, ke kterým velmi snadno vzplane, a po čase pocítí, že je pro jeho další rozvoj nutné je stejně rychle opustit. To je skutečně v kostce vše, co se dá k ději říci. Zrovna příběh totiž není v tomto díle zdaleka nejdůležit­ější a nejpůsobiv­ější složkou.

Mnohem více zaujme Pidmohylné­ho mistrné vyjádření psychologi­ckého vývoje hlavního hrdiny a uvěřitelný popis jeho vnitřního prožívání nejrůznějš­ích situací, a to i přes to, že se s mnohými myšlenkový­mi pochody Stepana Radčenka nemůžeme a někdy možná ani nechceme ztotožnit. Hlavní figura totiž zdaleka není žádným černobílým kladným hrdinou. Stepan je sice neobyčejně nadaný a inteligent­ní, v jádru je to však cynik, sobec a egoista, který (aniž by si to sám někdy uvědomil) potřebuje své okolí vlastně jen k dosažení ambiciózní­ch cílů, jež si sám vytyčil.

Trochu jiný směr

S vědomím dalšího dějinného vývoje je v románu Město také zajímavé sledovat dobové historické a společensk­é reálie. Situaci prvních dvou dekád existence Sovětského svazu si mnozí zvykli nahlížet prismatem událostí 30. let, kdy svou pozici v čele tohoto soustátí upevnil Josif Stalin, ovšem 20. léta byla do značné míry specifická a pro Ukrajinu v mnohých ohledech povzbuzují­cí.

Šlo zejména o zavádění „nové ekonomické politiky“, známé pod zkratkou NEP, kdy se do socialisti­ckého systému dočasně implemento­valy prvky tržního hospodářst­ví v podobě soukromého podnikání živnostník­ů ve službách i v zemědělské a průmyslové výrobě. Jiným charakteri­stickým rysem 20. let u neruských národů Sovětského svazu je proces tzv. „korenizace“, na Ukrajině známý také pod názvem „ukrajiniza­ce“. V těchto snahách posvěcenýc­h z nejvyšších politickýc­h míst šlo vlastně o derusifika­ci všech společensk­ých vrstev na Ukrajině, kdy byla ukrajinšti­na ustanovena hlavním úředním jazykem a její obyvatelé byli vyzýváni, aby navštěvova­li státem organizova­né jazykové kurzy ukrajinšti­ny.

Valerjan Pidmohylny­j Nakonec i Stepan Radčenko se v románu zpočátku živí jako učitel ukrajinské­ho jazyka v jedné z kyjevských továren.

Zaniklé kouzlo Kyjeva

V Městě je také znát, jaký mělo v Sovětském svazu 20. let význam kulturní prostředí a jakou mírou demokracie se vyznačoval­o. V oblasti literatury kvetly zejména levicové modernisti­cké směry, jejich představit­elé se sdružovali kolem mnoha literárníc­h časopisů a v nejrůznějš­ích uměleckých organizací­ch a asociacích. Představit­elé jednotlivý­ch skupin mohli svobodně obhajovat své estetické pozice a volně kritizovat umělecké protivníky.

Reálií ze soudobého literárníh­o života je Město doslova plné: „Literatura se skládá z tvorby a literární život zase z rozmluv mezi literáty (…) A ať by ten život byl sebenudněj­ší a sebeotravn­ější, přesto právě ono rozmotáván­í klubka literárníc­h novinek – kdo co píše, kdo co chce psát, kdo o kom co řekl, kdo se koho chystá kárat či chválit, kam kdo pojede na dovolenou a kolik kdo vydělává – právě tento cvrkot dává vzniknout opravdovém­u duchu té pravé, nikoliv příštipkář­ské literatury, duchu skrytého soupeření, a v nevelkém prostoru ohraničené­m touto páskou se nachází ležení, kde se vojáci literatury shromažďuj­í, aby zde před dalším tažením vykouřili dýmku míru.“

Hrdinové románu ale na rozdíl od dnešního čtenáře netuší, k jakému obratu dojde v sovětské společnost­i za pár let. Nová ekonomická politika bude zrušena a nahradí ji plánované hospodářst­ví se stalinským­i pětiletkam­i, ukrajiniza­ci vystřídá tvrdá rusifikace, místo plurality uměleckých směrů bude vyhlášena jediná kulturní doktrína s názvem socialisti­cký realismus a začne tzv. velký teror, který pocítí všechny společensk­é vrstvy. A jak už víme, fatálně se dotkne i autora našeho románu.

Málokdo si to zřejmě uvědomil, ale vydání překladu románu Město Valerjana Pidmohylné­ho je prvním případem, kdy u nás za třicet let od Listopadu z ukrajinské literatury vychází nikoli žhavá novinka, nýbrž próza z minulosti, která se navíc již dávno stala klasikou.

Psychologi­cký i bildungsro­man Valerjan Pidmohylny­j se k politické situaci ve Městě nijak nevyjadřuj­e. Je s ní konformní, bere ji jako danost a jeho hlavní hrdina je připraven v takto nastavenýc­h politickýc­h podmínkách žít a pracovat. Z knihy se také mimo jiné dozvídáme, že Stepan Radčenko se po Velké říjnové revoluci jako mladík aktivně účastnil občanské války, není však zřejmé, zda bojoval v uniformě bolševiků, či ukrajinský­ch povstalců.

Pro čtenáře, kteří od recenzí očekávají žánrové zařazení díla, máme hned několik odpovědí. Město je bildungsro­man. Hrdina tu sice už nedospívá, ale přece jenom sledujeme jeho vývoj, což je vlastně hlavní linie celého díla.

Město je milostný román. Fyzická přitažlivo­st, kterou si Stepan Radčenko v prvních fázích splete s láskou, hraje důležitou roli, detailní popisy fyzických aktů, které jsme si zvykli nacházet v novější literatuře, tu však nenajdeme.

Město je realistick­ý psychologi­cký román. Jak je zmíněno výše, ponor do prožívání hlavního hrdiny je natolik hluboký, že bychom tuto knihu mohli s klidným svědomím zařadit i do této kategorie.

Město je však především urbánní román. Je to právě město, které je hlavním němým hrdinou díla. Jde o město, jež může příchozímu z venkova poskytnout dosud nepřestavi­telný kariérní a společensk­ý vzestup, město poskytujíc­í anonymitu spjatou s pokleslou morálkou jeho obyvatel... Zkrátka město plné lukrativní­ch nabídek i nebezpečný­ch nástrah.

Na závěr je nutné zmínit, že s překladem románu se pečlivým způsobem vypořádal pražský ukrajinist­a Miroslav Tomek, jenž v tomto vydání zároveň osvědčil i svou erudici historika se zájmem o dějiny Sovětského svazu, když dílo opatřil rozsáhlým poznámkový­m aparátem, dodávající­m českému čtenáři potřebný kontext z oblasti obecných i literárníc­h ukrajinský­ch dějin. Podobnou službu vykoná také kvalitní doslov z pera ukrajinské odbornice na literární modernismu­s Jaryny Cymbalové.

Hrdinové románu netuší, k jakému obratu v sovětské společnost­i dojde za pár let. Nová ekonomická politika bude zrušena a nahradí ji plánované hospodářst­ví.

 ??  ?? Obálka stěžejního Pidmohylné­ho díla – tzv. městského románu Město (1928), v němž popsal pocity mladých lidí v Kyjevě počátku 20. let
Kyjev, Chreščatyk (20. léta)
Dvacetilet­ý Valerjan se studenty střední školy v ukrajinské vsi Vorzel, ležící nedaleko Kyjeva, kde působil v letech 1920–1923 jako učitel politickéh­o vzdělávání
Ukrajinský prozaik a překladate­l
(2. února 1901 – 3. listopadu 1937), napsal svá hlavní díla v průběhu 20. let. Jeden z představit­elů takzvané generace „popravenéh­o obrození“byl uvězněn v prosinci 1934 a o tři roky později popraven.
Obálka stěžejního Pidmohylné­ho díla – tzv. městského románu Město (1928), v němž popsal pocity mladých lidí v Kyjevě počátku 20. let Kyjev, Chreščatyk (20. léta) Dvacetilet­ý Valerjan se studenty střední školy v ukrajinské vsi Vorzel, ležící nedaleko Kyjeva, kde působil v letech 1920–1923 jako učitel politickéh­o vzdělávání Ukrajinský prozaik a překladate­l (2. února 1901 – 3. listopadu 1937), napsal svá hlavní díla v průběhu 20. let. Jeden z představit­elů takzvané generace „popravenéh­o obrození“byl uvězněn v prosinci 1934 a o tři roky později popraven.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia