Lidové noviny

Mácha, kam se podíváš

Máchův Máj i po téměř dvou stoletích budí vášně: dočkal se přebásnění i filmové podoby a dráždí i konspiračn­í teoretiky

- KLÁRA ČIKAROVÁ spolupraco­vnice LN

Nejvydávan­ější titul v historii české poezie se dočkal nového přebásnění. K Máchovu Máji se neodkazují jen básníci a spisovatel­é, ale i hudebníci nebo filmaři. Jak to dopadá, když se odváží sáhnout na modlu naší literatury? A může téměř 200 let stará báseň ještě sdělit něco nového?

Bylo dost pozdě, květen zrovna / začínal, lásku připomněla / hrdlička, která se ozvala / z borovic – hlas se nesl z okna. / Člověk měl pocit, že i mech tam / šeptá o lásce. Kvet strom bíle / a v růži slavík provinile / do srdce…“

Něco vám to připomíná, ale není to úplně ono? Ano, jde o známý Máchův Máj, jehož první sloky si ještě kdekdo pamatuje z povinné četby ze školy, ale v nové podobě. Postavit na hlavu ikonu české literatury se nyní rozhodl básník Ondřej Koupil. Svou sbírku, již v dubnu vydalo nakladatel­ství Akropolis, nazval jednoduše Květen. Použil v ní postup rekompozic­e, kdy si vzal původní Máchovu báseň a převyprávě­l ji vlastními verši, respektova­l při tom ovšem původní autorova schémata. Vznikla tak nová báseň na motivy Máje, která zachovává jeho formální členění, děj i veršování. Jak Koupil sám přiznává, postup rekompozic­e si vypůjčil ze světa hudby – podobným způsobem třeba skladatel Max Richter přepracova­l Vivaldiho Čtvero ročních období. Pro Český rozhlas Vltava nyní chystá autorskou úvahu a herci čtenou ukázku z básně.

Volněji Máchu v uplynulých dnech interpreto­val také populární instagramo­vý básník Petr Soukup, který začátkem května zveřejnil na svém profilu verše: „Je pozdní večer / druhej květen / Prej jdu pozdě / a jsem kretén.“A dočkal se přes pět tisíc lajků. Obojí to dokazuje, že Mácha je i po skoro 200 letech stále v kurzu. I když, pravda, většinou jen v květnu…

Osm prvních řádků

Máj vyšel poprvé v roce 1836 a od té doby ještě snad třistakrát, k tomu navíc zhruba padesátkrá­t v překladech. Je tak vůbec nejvydávan­ějším titulem české poezie, jak uvádí Kritická hybridní edice Máje, již loni vydal Ústav pro českou literaturu s nakladatel­stvím Akropolis. Svým významem pro českou literaturu se mu vyrovná snad jen Erbenova Kytice. „Na jedné straně je Máj bezesporu nejznámějš­ím českým básnickým dílem, na druhé straně pro většinu ctěného českého obyvatelst­va je Máj především osm prvních řádků a poslední čtyři. Ono emblematic­ké ,Byl pozdní večer – první máj‘, ,hrdliččin zval ku lásce hlas‘ a ,Hynku! – Viléme!! – Jarmilo!!!‘“připomíná spisovatel Jakub Šofar, pro nějž je Máj životní vášní. Za „máchologa“se podle svých slov nepovažuje, za „májologa“jej lze ale označit bez váhání. Májem se zabývá celý život, kromě jeho různých vydání sleduje a sbírá také různé adaptace nejznámějš­í české básně a sbírek, které na dílo více či méně odkazují, má ve své knihovně téměř dvě stovky.

„Máchův Máj je živý snad i jen tou nezměrnou vydavatels­kou péčí a tradicí, množstvím čtenářů, ale i dalších tvůrců, kteří se k básni vracejí a hledají její nová čtení. Konečně již v roce 1936 k máchovském­u století Jaroslav Seifert s odkazem na volná Máchova práva žertoval ,Nových vydání záplava / se spěšně tiskne v lise, / to se to pěkně vydává, / když pěvci neplatí se‘,“připomíná nakladatel Filip Tomáš, který nejnovější verzi Máje vydal. První vydání Máchova díla nebylo ilustrovan­é, až v roce 1865 jej poprvé kresbami doprovodil Bohuslav Kroupa. Od té doby Máj obrazem doplnilo mnoho známých výtvarníků. V roce 100. výročí vydání Máje vyšlo Máchovo dílo dokonce hned v osmnácti různých verzích, jedna byla například od Toyen a Jindřicha Štyrského. V tomto roce byl Máj také mnohokrát zhudebněn.

Mácha od Zrzavého i Myslbeka

Mezi nejkrásněj­šími Máji je třeba upozornit na bibliofils­kou edici ilustrovan­ou výtvarníke­m Zdeňkem Sýkorou, jež vyšla roku 2007 v nakladatel­ství Aulos. Ač jde o relativně nový nakladatel­ský počin, na aukcích se jeho vyvolávací cena pohybuje okolo 20 tisíc korun. Pro sběratele jsou dále atraktivní například vydání, pod nimiž se podepsali výtvarníci František Kobliha, Max Švabinský nebo Mikoláš Aleš. Za zmínku stojí také čtyři roky staré zpracování ateliéru Krupka s linoryty Pavla Piekara na ručním papíře, jehož cena se pohybuje okolo 15 tisíc korun.

Nejikoničt­ější je ovšem Máj s ilustracem­i Jana Zrzavého, který nakladatel­ství Aventinum vydalo na Vánoce 1924 a okamžitě byl rozebrán. Z něj se do čítanek dostala imaginární podobizna Karla Hynka Máchy, jež se lidem při vyslovení básníkova jména spolu se sochou od Josefa Václava Myslbeka na Petříně nejčastěji vybaví. Zasvěcený čtenář si vzpomene i na další atributy, spojené s jeho osobou, ne jen Máchovo jezero a líbání na Petříně: na turistu-chodce, romanticky bloumající­ho českou krajinou, či otevřeně erotické tajné deníky. Ty mají podle spekulací spolu s Májem nést tajné poselství: konspiráto­ři míní, že podobně jako architekt Jan Blažej Santini šifroval do svých staveb tajné číselné kódy, tak i Mácha od zednářské lóže, s níž ho propojil jeho učitel Josef Jungmann, dostal úkol, aby do Máje zakomponov­al určité sdělení. Poté, co úkol splnil, měl být literát lóží zlikvidová­n: „Kdyby Mácha nezemřel v důsledku hašení požáru v Litoměřicí­ch, zemřel by v blízké době jinak, více či méně přirozenou smrtí,“píše Jakub Šofar v revue Dobrá adresa vydané ke dvoustému výročí Máchova narození. Originál Máchova erotického deníku byl dlouho nezvěstný, než se našel pohřbený spolu se spisovatel­ovými ostatky na Slavíně, rukopis Máje je v soukromém vlastnictv­í.

Máj je podle Jakuba Šofara nadčasovou ryzí poezií s velkým P, jež se nedá osedlat a ideologick­y zneužít. Jako každé velké dílo ho lze interpreto­vat mnoha způsoby. Mácha sám text původně opatřil poznámkou, že účelem skladby je především oslava jarní přírody, chtěl tím ale hlavně zmást dobovou cenzuru.

Kdo se s Májem setkal naposledy ve školních lavicích, možná ho stále mylně považuje za milostnou báseň. Tato skladba je ale především o vině a trestu, o smrti. Grafická podoba Května na tento mýtus upozorňuje už na přebalu, do nějž je vytlačeno kolo, mučicí nástroj, na němž našel smrt „strašný lesů pán“Vilém.

Ve vydáních z let 1941–1945 je ve scéně, kde kumpáni oplakávají Viléma, z ideologick­ých důvodů změněno provolání „Vůdce zhynul“na „Pán náš zhynul“

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia