To jsou rasy psí, ty na člověka nejdou
Protože se zprávy momentálně hemží reakcemi na probíhající demonstrace v USA, které vyvolal nepřiměřený policejní zásah, po němž došlo k úmrtí Afroameričana George Floyda, věnuji dnešní jazykové okénko výkladu slov rasa a rasismus.
Výraz rasa byl do češtiny přejat z německého die Rasse. Německé slovo původně pochází z francouzského race či italského razza. V Českém etymologickém slovníku se o tomto výrazu dále dočteme, že původ francouzského či italského tvaru je možné hledat v latinském racio s významem ‚řád, rozum, soustava‘, případně v arabském ra’s, označujícím ‚hlavu‘ či ‚původ‘. Ač slovo rasa či rasismus může etymologicky souviset s rozumem, myšlenka rasismu samotného na rozumu založená není a jeho propagování či podněcování je nehumánní.
Tuto stránku zmiňují ostatně i výkladové slovníky češtiny. Např. v Akademickém slovníku cizích slov je rasismus definován jako „nevědecká protihumánní teorie o nadřazenosti lidských ras a etnických skupin; nenávist k lidem určité rasy; její projevy (utlačování apod.)“.
Na první pohled by se mohlo zdát, že rasa a rasismus etymologicky souvisejí i s výrazem ras, označujícím jednak tzv. pohodného, tedy osobu pečující o odstraňování zdechlin, utrácení nemocných zvířat apod., jednak i někoho, kdo nemá žádné ohledy vůči sobě ani jiným, kdo je přísný či hrubý. Toto slovo však pravděpodobně nalezneme pouze v češtině, a jeho původ tím pádem není úplně jasný, s rasou a rasismem však nemá nic společného. Zmíněný Rejzkův etymologický slovník u něj uvádí, že je možné, že bylo odvozeno z německého zastaralého slova Wasen, označujícího trávník či mrchoviště, příp. německého Rasen s významem „trávník, drn“. Dále je možné, že ras vznikl přetvořením německého Racker „kat, pohodný“.
Jedním z vděčných pravopisných témat je i zakončení -ismus.
Poslední úprava Pravidel českého pravopisu z roku 1993 umožnila dvojí pravopisný zápis slov zakončených tímto způsobem, a to -ismus a -izmus. Je tedy možné psát jak rasismus, tak rasizmus.
Stejný zápis můžeme volit i u výrazů zakončených na -smus či -isma (např. marasmus/marazmus či charisma/charizma). Za základní podobu se u všech těchto výrazů pokládá podoba se s. Do podoby se z se promítá způsob, jakým se tato slova vyslovují, tedy [IZMUS]. Je nutné upozornit, že by si měl mluvčí či autor nějakého textu vždy předem stanovit, kterou z forem bude používat, a varianty vzájemně nestřídat.
Ať si vyberete variantu jakoukoli, pevně doufám, že ji použijete za účelem boje proti rasismu, a nikoliv pro jeho propagaci. Raději rozlišujme rasy psí než rasy lidské.