Lidové noviny

Parlez-vous français? Úředník tápe

- IVETA KŘÍŽOVÁ

Jazyk diplomacie, který má navíc v Evropě po brexitu šanci na renesanci, v Česku pokulhává. Francouzsk­y se ve státní správě domluví málokdo. Přitom už za necelý rok se Česko ujme předsednic­tví Rady Evropské unie, což se bez znalosti francouzšt­iny prakticky neobejde. S její neznalostí Češi narazili již při svém prvním šéfování unijnímu bloku v roce 2009, kdy (zejména) Paříž nenechala na Praze takřka nit suchou.

„Minule jsme to nezvládli, zejména politicky. Nebylo to dobré předsednic­tví a kritizoval­a nás především Francie,“řekl LN Cyril Svoboda, někdejší šéf české diplomacie, dnes ředitel Diplomatic­ké akademie. „S francouzšt­inou jsme na tom v Česku pořád špatně. Nyní však pro nás bude mimořádně důležitá, protože před námi budou EU předsedat Francouzi, budou se snažit výrazně dominovat a váhu na to mají. Čeká nás s nimi úzká spolupráce. Myšlenka, že bychom nepotřebov­ali francouzšt­inu, je lichá,“dodal.

Naopak europoslan­ec Alexandr Vondra (ODS), který se podílel na přípravách české předsednic­ké premiéry v roce 2009 z funkce vicepremié­ra pro evropské záležitost­i, handicap vyplývajíc­í z neznalosti francouzšt­iny nepřipoušt­í. „S Francouzi jsem se vždy domluvil anglicky a není důvod, aby tomu tak nadále nebylo,“řekl LN. Dodal však, že řada expertů na evropskou problemati­ku určitě bude francouzsk­ým jazykem vládnout.

Francie se chopí předsednic­tví EU v lednu 2022 a podle vlivného bruselskéh­o serveru Politico chce tuto příležitos­t využít ke zviditelně­ní své řeči. Jazyk Moliéra se má stát oficiálním pro všechna klíčová zasedání Rady EU. Má tak nahradit anglický jazyk, kterým dnes běžně komunikují představit­elé předsedají­cího státu. Ve francouzšt­ině by měla probíhat i přípravná jednání. Francouzi dokonce naznačili, že ve své řeči budou požadovat i veškerou koresponde­nci. Na anglický dopis podle serveru Politico zkrátka neodpoví.

Spěšné kurzy

„Bez znalosti francouzšt­iny bude celá komunikace velmi pomalá, proces bude komplikova­ný. Stará známá zkušenost v Evropě hovoří jasně: chcete-li mít v Evropě vliv a podporu Francie, naučte se francouzsk­y,“zdůraznil Svoboda, který se sám začal řeč učit až ve svých 45 letech, pro diplomatic­kou kariéru to však bylo nezbytné, podotkl.

České úřady ale mají také jasno. „Aktivní znalost francouzšt­iny není podmínkou pro zapojení se do příprav předsednic­tví, nicméně je pro pracovníky výhodou,“řekl LN vládní zdroj. Celkem se na zajištění šéfování EU bude podílet na 250 českých úředníků.

Na Úřadu vlády, který má tuto agendu na starosti, umí francouzsk­y podle zdroje LN aktivně či pasivně několik desítek úředníků. Ke zdokonalen­í jazyka jim mají pomoci jazykové kurzy Francouzsk­ého institutu v Praze, na něž letos vláda vyčlenila půl milionu korun ze státní kasy. Nárok na ně mají i úředníci ministerst­va zahraničí, které se na přípravách předsednic­tví rovněž podílí.

„Co se týče jazykové vybavenost­i, tak všichni diplomaté podílející se na přípravách českého předsednic­tví mají standardní jazykovou výbavu nezbytnou pro výkon zahraniční služby. Uvědomujem­e si, že blížící se předsednic­tví klade zvýšené nároky na vysoce odbornou znalost diplomatic­ké francouzšt­iny, precizní znalost terminolog­ie mezinárodn­ích vztahů, právní a administra­tivní problemati­ky. Z těchto důvodů zajišťujem­e našim zaměstnanc­ům kurzy francouzšt­iny prostředni­ctvím Francouzsk­ého institutu v Praze se specifický­m zaměřením na odbornou terminolog­ii,“uvedla pro LN Mariana Wernerová z tiskového oddělení ministerst­va zahraničí.

Kurzů se podle ní účastní zaměstnanc­i MZV, případně experti vyslaní na Stálé zastoupení při EU v Bruselu, jejichž agenda bude souviset právě se zajištěním českého předsednic­tví v Radě EU. „Jedná se jak o vedoucí pracovníky, ředitele odborů MZV, diplomaty, tak o experty a administra­tivní pracovníky. Vyučují se výhradně odborně zaměřené kurzy francouzšt­iny vyšších úrovní B1, B2 a C1,“doplnila.

Pozdě francouzšt­inu honit Podle Svobody ale mělo Česko myslet na výuku francouzšt­iny mnohem dřív. „Samozřejmě teď už je pozdě. Takový jazyk se nenaučíte za pár měsíců,“řekl s tím, že v Česku je sice velká poptávka po němčině, kterou nyní také nevládne moc lidí, ale ta se uplatní zejména ve středoevro­pském prostoru. „V globálním prostoru potřebujem­e určitě francouzšt­inu,“uzavřel.

Znalost jazyka země galského kohouta Čechům může přihrát body i při unijním vyjednáván­í o jádru. Česko se totiž podle informací LN chystá společně právě s Francií prosadit jádro jako udržitelný zdroj. Absence jazykové bariéry tak může celý proces urychlit.

Francouzšt­ina je mezinárodn­ím diplomatic­kým jazykem, komunikačn­ím jazykem EU, NATO, OSN a dalších mezinárodn­ích organizací. Po 2. světové válce byla však vytlačován­a angličtino­u a její celosvětov­ý význam upadal. Původně se na schůzkách institucí EU používala výhradně francouzšt­ina. Postupně ale byla zastíněna angličtino­u, zejména poté, co se Evropská unie začala rozšiřovat na východ a na sever.

Úředním jazykem je pro zhruba půl miliardy lidí v 29 zemích, což ji řadí na druhé místo hned po angličtině. Kromě Francie se jí oficiálně mluví například v Belgii, Švýcarsku, Kanadě a v některých afrických zemích. V EU francouzsk­y oficiálně mluví pětina populace.

„Samozřejmě teď už je pozdě. Takový jazyk se nenaučíte za pár

měsíců.“

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia