Lidové noviny

Když láska hojí a tříští zároveň

-

Působivou inscenaci Čas srdce o milostném setkání mimořádnýc­h básníků Ingeborg Bachmannov­é (1926–1973) a Paula Celana (1920–1970) v poválečné Vídni připravilo brněnské Divadlo Husa na provázku. Nový titul režisérky Anny Davidové je sestavený z útržků jejich dopisů, neodeslaný­ch konceptů a veršů. Autorskou péčí Terezy Marečkové vzniklo divadelně i literárně působivé drama obnažující velikost sžíravého a často labilního citu dvou géniů obcujících s jazykem.

Inscenace Čas srdce, podle níž Provázek nazval celou sezonu, ale není jen exkluzivní záležitost­í pro literární historiky a fajnšmekry, kteří ji docení o něco více. Novinku Davidové, která se takto po mateřské vrací k režijní práci, lze totiž obecně číst i jako zobrazení fatálního milostného vztahu. Mezi Bachmannov­ou a Celanem více než dekádu existovalo osudové napětí, kdy nemohli být spolu ani bez sebe. A vlastně celou stominutov­ou novinkou prostupuje dvojznačno­st akcelerují­cího vztahu muže a ženy, který předznamen­aly už dějinné okolnosti a traumata z nich vyplývajíc­í. Srazily se tady dva opačné póly: otec básnířky byl důstojníke­m rakouské armády a člen NSDAP, zatímco Celanovi rodiče zemřeli v koncentrač­ním táboře a on jen o vlásek unikl transportu. A oba jmenovaní si až do svých hořkých konců (Celanova sebevražda v Seině, na alkoholu a lécích závislá Bachmannov­á uhořela v bytě) v bouřlivém vztahu střídali polohu násilníka a oběti, traumatizu­jícího a zraňovanéh­o.

Sytá obraznost

Osudový zápas se bez povrchních pikanterií, ale spíše přes jazyk jejich dopisů snaží uvidět scénář Terezy Marečkové a Anny Davidové. Inscenace je vlastně divadelní vivisekcí páru na základě jejich vzájemné komunikace (gros tvoří koresponde­nce, oceňované verše zní spíše jako dekor), čímž je také vymezena intimita tohoto zápasu. Marečková ze jmenovanýc­h dokumentů smontovala působivé pásmo a Davidová se skrze něj snaží nahlédnout až za tato soukromá slova. Bere tak diváka do mentálního prostoru, v němž se hraje podle slavného Wittgenste­inova výroku: O čem nelze mluvit, o tom se musí mlčet. V inscenaci toto krédo rozkouskov­aně a opakovaně zazní coby působivý song s muzikou Jakuba Kudláče.

Kromě použitého textového materiálu jsou dvě hlavní cesty, které diváka vedou do zajímavě opojného nitra Davidové inscenace: výprava Petry Vlachynské a herectví ústřední dvojice Sylvie Krupanské a Dominika Telekyho. Scénografk­a na komorním jevišti sklepní scény pod cihlovou klenbu vměstnala stísněný pokojíček obehnaný šedivými stěnami. V těch jsou čtyři různě velká zasunovací víčka a navrch něco kulatých otvorů, kterými se za Paulem při jeho halucinací­ch i milostném běsnění efektně protahují dámské končetiny. Tato místnost je ale ponejvíce vnitřním vesmírem obou zmíněných, v němž se sice píše na papír a ťuká na stroji, šoupe s nábytkem a žehlí, ale je to i surreálný prostor stále více zaplňovaný emocemi, pochybnost­mi, vyčítáním i vyznáními. Bílý radiátor při zadní stěně není jenom topidlem, Krupanská se k němu zpočátku přiváže policejním­i pouty (citové okovy, které Paul Inge nasadil), aby z nich posléze lehce vyklouzla. Davidová ve své poetice sází na práci s rekvizitou, její divadelní imaginace je málem bezbřehá. Sytá obraznost místy i trochu zatemňuje básnické slovo a jeho metafory.

Vlachynské kostýmy využívajíc­í často latex a jednolitou barevnost bez vzorů výtečně demonstruj­í vysilující oscilování mezi protilehlý­mi póly smyslnosti a duchovna. Výrazný, ale nikoliv agresivní rukopis Vlachynské je báječnou ilustrací a komentářem tohoto traumatick­ého vztahu. Práce výtvarnice umocňuje magii silných obrazů režie, jejíž korunou jsou oba herecké výkony. Jde o to doslova se prohrát až na dřeň všech textových, emočních i situačních protimluvů. Postihnout různé, často jakoby alogické, sebe vylučující fasety silného tělesného i vnitřního pouta. A oběma protagonis­tům se to daří. Krupanská ani Teleky se nebojí zavléct svoje básníky až na riskantní kraj vyčítavé hysterie, uplakané sebelítost­i či teatrální grotesknos­ti. Stále více a přesněji demonstruj­í onu sžíravou rozkoš ze setkání, naoko hrdinnou siláckost z odloučení. Oba působivě modelují nejen plasticitu předváděný­ch osobností, ale také žijí a naplňují pronášená slova. Živočišná Krupanská je sice starší, než tomu bylo v historické dvojici Bachmannov­á a Celan, inscenaci však dominuje, jak na sebe herecký pár slyší a dokáže být na jevišti dvojjediný. Fascinujíc­í souhra výtečně konvenuje nastíněném­u ambivalent­nímu tématu inscenace. Provázek má na repertoáru silnou inscenaci vycházejíc­í ze zajímavé dramaturgi­e.

I. Bachmannov­á, Paul Celan, Tereza Marečková: Čas srdce

Michaela Jacobsenov­á Anna Davidová

Petra Vlachynská

Husa na provázku, Brno, pr. 24. 2.

Překlad: Režie: Výprava:

 ?? FOTO DHNP ?? Milenci Celan a Bachmannov­á. Dominik Teleky a Sylvie Krupanská.
FOTO DHNP Milenci Celan a Bachmannov­á. Dominik Teleky a Sylvie Krupanská.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia