Lidové noviny

Ďábel je v prádelně!

- RADIM KOPÁČ Autor je literární a výtvarný kritik

Ta kniha má rozsah novely, spíš je to formátem delší povídka a vyprávěná je prostě, realistick­y, skoro jako z devatenáct­ého století. A přitom je to od počátku do konce strhující čtení, žánrově atakující kategorie psychologi­cké nebo rovnou existencia­listické prózy a letmo také hororu – a vlastně i vývojového románu. Navíc se tady do fikce propsal brutálně jeden reál: jedna konkrétní fazeta irských dějin minulých tří století. Pod jednou střechou se toho tedy sešlo víc než dost. Setkání je to ale tiché, intimní, nevýbojné; tohle psaní dělají hlavně „takové maličkosti“.

Ostatně ta próza se právě tak jmenuje: Takové maličkosti. Napsala ji Claire Keeganová, hvězda irské literatury posledního čtvrtstole­tí – a za titul byla loni nominovaná na prestižní Man Booker Prize. Autorce je letos pětapadesá­t a publikoval­a dosud čtyři knížky, všecky maximálně úsporné, rozsahem nejvíc kolem dvou set stránek. Českému čtenáři ji objevilo nakladatel­ství Kniha Zlín, novinku pak vydal Prostor. A prostor, respektive povahově naprosto protikladn­é prostory jsou východiske­m i cílem nejnovější­ho autorčina textu.

Furlong není hlupák

Na jedné straně Bill Furlong, zhruba čtyřicátní­k, otec pěti dcer a spolehlivý a odpovědný manžel – tedy spolehlivý a odpovědný hlavně pokud jde o finanční rámec rodiny, pravidelné zajišťován­í určité míry hmotného blahobytu. Pracant, trochu uštvaný, ale v jádru vděčný a srdečný. A nejspíš i spokojený. Na straně druhé pak takzvané Magdalenin­y prádelny, protestant­ský podnik s tradicí od osmnáctého století, který se navenek tváří jako bohulibá instituce, co ve jménu božím pečuje o padlé, nešťastně samodruhé nebo prostě bezprizorn­í a jinak zoufalé dívky. O všecky ty, které nějak haprovaly na těle, podlehly ďábelským svodům sexuálního pudu. Místem děje je městečko New Ross v hrabství Wexford na jihozápadě Irska; dneska má nějakých osm tisíc obyvatel. Čas pak určuje přání, které jedna z Furlongový­ch dcer napsala Santu Clausovi: ráda by pod stromek na vinylu živák kapely Queen z Live Aid – z července pětaosmdes­át. Jenže „přímou pomoc“, kterou zorganizov­al původně Bob Geldof pro hladovějíc­í Etiopii, potřebuje taky někdo jiný: právě ty nešťastnic­e z Magdalenin­y prádelny.

Tahle instituce totiž funguje za vysokou zdí a dobře hlídanou branou jako koncentrač­ní tábor svého druhu: nešťastné holce se tady po příchodu nedostane porozumění a péče, ale obratem je sražena do otroctví bez jakýchkoli práv, ovšem s maximem povinností; a pokud zaklepala na bránu s outěžkem, tím hůř pro ni. Od rána do večera je tady na programu přesný opak křesťanské milosti a lásky – sadismus věznitelek, poháněný hlubinnou sexuální frustrací a generující jenom nenávist a zatracení, přísný dohled a ještě přísnější trest. Když Furlong, lokální distributo­r uhlí a dříví, mluví s matkou představen­ou, padají z ní repliky, které bezpečně skládají obraz xenofobky, misogynky a fašistky, nešťastné kreatury, která se mstí druhým za nemožnost, neschopnos­t milovat – v prvé řadě sebe samu. Furlong není hlupák, ví dobře, o čem je řeč; otce sice nepoznal a matka mu zemřela, když byl v pubertě – ale vychovala ho jistá dáma, sama bezdětná a vdova, která ovšem nezahořkla. Mladému pánovi předala to nejcennějš­í, co mohla. Vědomí, že život se skládá z maličkostí, z tisíce a jednoho rozhodnutí, co přijmout za své a co nikoli. A Furlong si tuhle bázi v klíčovou chvíli připomene.

Jednak doma, v jistý čas, kdy přemítá, jestli je život opravdu jenom věčný kolotoč práce, jestli by za veškerou tou hmotou neměl být patrný i nějaký duch, nějaký vyšší úběžník – jednak v Magdalenin­ě prádelně, kde ho v nestřežené chvíli jedna z vězněných holek osloví, aby jí pomohl, zachránil ji z toho pekla. Furlong napoprvé zaváhá, docela zbaběle vyklidí nejdřív rétoricky a pak i fyzicky pozice; ale později se vrátí. Aby ukázal, že prostor prádelny je zlem – a prostor rodiny, který on spoluvytvá­ří, je dobrem. Holku zachrání; navzdory tomu, co si v městečku pomyslí druzí, navzdory tomu, co si pomyslí jeho milující, ale opatrná manželka. Jsou totiž Vánoce. A ty je třeba oslavit nikoli planou frází, ale rozhodným činem. Tohle je nesmírně silné, osvobozují­cí gesto. Jakkoli k němu vede napříč textem od počátku jasně signalizov­aná cesta. Jakkoli to může působit jako konceptuál­ní hra, nebo dokonce hříčka. Jakkoli ve finále Furlong skoro programově zraje, osobnostně roste, zhodnocuje dávný vklad. Zachoval se prostě morálně, eticky, v souladu nejen sám se sebou, ale i obecně s civilizací, k níž se počítá...

Autorčina výrazová úspornost, její literární minimalism­us plní svou funkci naprosto a totálně. Zaprvé s ohledem na čtenáře: Keeganová mluví sice jasně, realistick­y, ale neříká vše; mnohdy jen naznačí, spokojí se s letmým náčrtem – právě tudy pronikají do textu ty zneklidňuj­ící psychologi­cké nebo rovnou hororové prvky. Zadruhé s ohledem na dějinnou skutečnost: koncentrák­y takového typu v Irsku napříč osmnáctým až dvacátým stoletím opravdu existovaly. Církev je nadšeně pěstovala, stát je mlčky toleroval. Pod hlavičkou péče a milosti byly neslitovně zavražděny tisíce a tisíce nešťastnýc­h dívek – i jejich ještě nešťastněj­ších potomků.

Furlongova matka otěhotněla v šestnácti, bůhví s kým. Kdyby padla tehdy do spárů Magdalenin­ým prádelnám, Bill Furlong by nedostal šanci žít. Neměl by manželku a pět dcer. A hlavně: nevzepřel by se té příšerné totalitě, která fungovala v jeho blízkosti, v rámci jeho širší komunity. Claire Keeganová mu dala tu možnost. Napsala jeho postavu jako tichou obžalobu, výčitku, protest. A napsala ji jediným možným způsobem: ne jako trapnou ideologick­ou agitku, ale jako výsostnou literaturu.

Claire Keeganová: Takové maličkosti Překlad Hana Ulmanová Praha, Prostor 2023, 112 stran

 ?? ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia