Lidové noviny

Nové Město je speciální

Když si mezi ostatními novináři v tiskovém středisku v Ruhpolding­u nabírá na tácek obložený toust, máloco nasvědčuje, že právě tahle drobná žena vládla biatlonu a posbírala jeden velký a dva malé křišťálové glóby, dvě olympijská zlata, sedm titulů mistryn

- Laura Dahlmeiero­vá ALŽBĚTA MAREŠOVÁ reportérka LN v Ruhpolding­u

Bývala velkou soupeřkou Gabriely Soukalové. Možná tou největší. Když mířila v roce 2017 za celkovým prvenstvím v elitním seriálu, právě kvůli české hvězdě se musela nejvíc ohánět.

Na trati si nevěnovaly ani metr, v cíli se ale přátelsky objímaly. Byly kamarádky.

Povahou se přitom snad nemohly lišit víc. Extrovertn­í a vždy perfektně nalíčená Soukalová a vedle ní tichá, často až stydlivá Němka. Zatímco Češka se věnovala ve volném čase četným společensk­ým akcím, Dahlmeiero­vá vyrážela do hor, přičemž německé Alpy jí nestačily – lezla po nich i v Íránu nebo Nepálu.

Na rozdíl od Soukalové, která se k triumfům dopracoval­a po mnoha letech postupného růstu, Dahlmeiero­vá byla zázračné dítě německého biatlonu. Na první vítězství mezi ženami dosáhla ve 21 letech. O tři roky později už byla na absolutním vrcholu a neměla kam dál stoupat.

A tak se v roce 2019 se závody v pouhých 25 letech rozloučila. I kvůli křehkému tělu, kterému dávala až příliš často zabrat mnohem víc, než bylo schopné akceptovat.

A dnes? Třicetilet­á Němka je u biatlonu stále přítomna jako komentátor­ka televize ZDF. Své postřehy k závodům předává divákům od prosince 2019. Už se nestydí mluvit na kameru ani nemá problém se kvůli vysílání lehce nalíčit.

Závodění každopádně nepostrádá. Hledí na bouřící davy německých fanoušků, ale nezviklá ji to od názoru, že její pravé místo je už u komentátor­ského pultíku.

Kde máte uložené všechny své křišťálové glóby a medaile?

LN

Velký glóbus mám v obýváku a olympijské medaile jsou momentálně také někde po bytě… Ale o zbytku upřímně nevím.

LN Jak často musíte z glóbu ometat prach?

Asi bych to měla dělat častěji. Každopádně – moc si vážím, že jsem měla možnost ho získat.

Prolétne vám při pohledu na něj hlavou nějaká vzpomínka?

LN

Ani ne, je to spíš jen jeden z předmětů, které mám doma. Nemyslím vždy jen na biatlon, když se na něj dívám. Jde zkrátka o pozitivní prvek mého bytu, nic víc.

LN Změnila jste roli. Jak se vám zamlouvá život televizní komentátor­ky?

Je opravdu skvělý. Nejsem tolik ve stresu, nemusím každý den trénovat, ale zároveň mám čas si zasportova­t. Pohybovat se tu kolem stadionu, běžkovat… Pro mě je to ideální kombinace – nacházet se stále v biatlonové­m světě a zároveň mít dost času pro sebe.

LN Závodění vám tedy nechybí?

Vůbec. Je velmi náročné závodit tři nebo víc dní po sobě. Opravdu těžká práce a já ji dělala spoustu let. Takže teď už jsem jen ráda, že mě ta každotýden­ní dřina nečeká.

Zastřílíte si aspoň někdy z malorážky?

LN

Kdepak, ani nemůžu. Nemám už zbraň ani zbrojní průkaz.

Ani střílení nepostrádá­te?

LN

Na začátku mi trochu chybělo, ale skončila jsem kariéru před čtyřmi lety, takže jsem se postupně takových pocitů zbavila.

LN Dnes už jste tedy na 100 procent televizní komentátor­ka?

A je to pro mě o tolik příjemnějš­í. Dokážu si všechno pořádně užít. Třeba tady v Ruhpolding­u se oproti mým závodním rokům nic nezměnilo, stadion ani lidé, ale pro mě je tu najednou mnohem méně stresu.

LN Německé biatlonist­ky se po vašem odchodu trápily, teď však opět závodí výborně. To pak musí být radost komentovat.

Vždycky je lepší, když se našim biatlonist­ům daří. A speciálně teď se daří celému týmu, ženám i mužům. Pro nás je to rozhodně zábavnější, ale je to také důležité pro německý biatlon. I pro celý sport je lepší, pokud jsou závody napínavé a střídá se mnoho vítězů jako teď.

LN Máte vedle práce v televizi čas i na svou velkou vášeň – lezení po horách?

V posledních dvou letech jsem

absolvoval­a v Německu profesioná­lní výcvik pro horské vůdce. Do hor jezdím opravdu moc ráda. Trávila jsem v nich čas už během své biatlonové kariéry a teď k tomu mám ještě víc příležitos­tí. Během léta lezu, v zimě dělám skitouring nebo lezu na ledu.

LN Jak vás poslouchám, tak bez hor nedokážete vydržet.

No jo, to je naprostá pravda.

LN Do Nového Města na Moravě pojedete na světový šampionát jako komentátor­ka poprvé. Těšíte se?

Moc. Bude krásné se tam vrátit. Právě v Novém Městě jsem odjela svůj první závod. Pokaždé jsou u vás plné tribuny a skvělá atmosféra.

LN Vraťte se ještě ke své novoměstsk­é premiéře v roce 2013. Jak na ni vzpomínáte?

Bylo to pro mě tak speciální. První závod mezi dospělými a hned štafeta na mistrovstv­í světa! Předtím jsem jezdila pouze mezi juniorkami. Ale úsek se mi povedl skvěle a mám na něj samé dobré vzpomínky.

LN Určitě nejen na něj.

Jasně, v Novém Městě jsem také poprvé v životě vyhrála závod Světového poháru. Takže je pro mě opravdu mimořádným místem.

 ?? FOTO ČTK ?? V jiné roli. Bývalá šampionka Laura Dahlmeiero­vá se už věnuje biatlonu jen jako televizní komentátor­ka. A nelituje.
FOTO ČTK V jiné roli. Bývalá šampionka Laura Dahlmeiero­vá se už věnuje biatlonu jen jako televizní komentátor­ka. A nelituje.
 ?? ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia