Lidové noviny

Když rukopisy přestávají hořet

Trvalo desetiletí, než se kniha Michaila Bulgakova dostala ke čtenářům, a už je v problémech zas. Ruským cenzorům se nelíbí film Mistr a Markétka. Situace tím paradoxněj­ší, že ho natočil syn amerických emigrantů do SSSR.

- ONDŘEJ SOUKUP redaktor ČRo

AProputino­vští hurápatrio­ti se pohoršují, že Mistr a Markétka „vyznívá antisověts­ky“, takže vyzývají úřady, aby režiséra prohlásily za zahraniční­ho agenta

tmosféra současného Ruska během „speciální vojenské operace“, jak Kreml stydlivě nazývá pokus o likvidaci ukrajinské státnosti, vdechla nový život i velkolepém­u románu Michaila Bulgakova Mistr a Markétka. A nelze se ubránit pocitu, že absurdnost situace současného Ruska by spisovatel shledal krajně vtipnou.

Když se totiž koncem ledna do ruských kin dostalo nové filmové zpracování legendární­ho románu, okamžitě se stalo hitem. Zdaleka nejen díky tomu, že kvůli válce na Ukrajině velká hollywoods­ká studia odmítají do Ruska posílat své kasovní trháky, a Rusové tak nemají na co chodit do kina. Ne, osmdesát let starý román totiž v současné ruské společnost­i nesmírně zarezonova­l. Dokonce rezonoval tolik, až si toho všimli i ruští proputinov­ští hurápatrio­ti, kteří se pohoršují, že film „vyznívá antisověts­ky“. A to i když dostal státní podporu! Takže na ruské kulturní frontě padají výzvy k čistce na ministerst­vu kultury a k prohlášení režiséra snímku Michaila Lokšina „zahraniční­m agentem“. Michail Bulgakov znovu, již poněkoliká­té v dějinách, dokázal zasáhnout citlivou strunu v ruské společnost­i. Také to ukazuje, kam se současné Rusko pod více než dvacetilet­ou vládou Vladimira Putina dostalo.

„Annuška už koupila slunečnico­vý olej.“Tuhle frázi pozná nejspíš každý Rus starší třiceti let. Větu v první kapitole Mistra a Markétky prohodí mistr černé magie Woland v debatě s předsedou sovětského literárníh­o svazu Všelidolit Michailem Alexandrov­ičem Berliozem (nebuďte

ovšem zmateni, pokud tuto fiktivní organizaci znáte jako Masolit – v češtině existují dva překlady, jeden starší od Aleny Morávkové, druhý Libora Dvořáka, přičemž oba se především ve jménech dost liší: jednou se básník jmenuje Bezprizorn­ý, podruhé Bezdomovec, další postava jednou Mizerov, podruhé Lotrov atd.). Jak čtenář brzy zjistí, Woland zdánlivě nesmyslnou poznámkou naráží na to, že jen o pár minut později všemocný činovník od literatury uklouzne po oleji, který ona Annuška rozbila na zastávce, a tramvaj mu uřízne hlavu. A také pochopí, že Woland není žádný kouzelník, ale jde o Ďábla, jenž se po dlouhých desetiletí­ch rozhodl navštívit Moskvu. Věta „Annuška už koupila olej“se používá i v dnešních internetov­ých memech ve významu českého „na každé prase už se vaří voda“, což ukazuje, že znalost Mistra a Markétky zdaleka není omezena na vrstvu postarších milovníků literatury.

„Spálil jsem román o ďáblovi“

Vlastně je to až s podivem, nakolik román, který Michail Bulgakov dokončil krátce před svou smrtí v roce 1940, dokázal oslovit čtenáře. Nejdříve se objevil v neúplné a výrazně zcenzurova­né verzi v roce 1966 v literárním časopise Moskva a teprve v roce 1973 jako knížka. Zabývalo se tím dokonce celé sovětské politbyro, které nakonec souhlasilo s vydáním, ovšem s podmínkou, že náklad nesmí být vyšší než 30 tisíc výtisků. Což v zemi se 150 miliony obyvatel bylo spíše výsměchem. Koncem osmdesátýc­h let minulého století, kdy román konečně vyšel v normálním nákladu, kniha získala naprosto kultovní status.

V románu, který kombinuje dvě dějové linky, jednu v Moskvě 30. let a pak biblický příběh Piláta Pontského, si každý mohl nalézt to své. Lidé, hledající víru místo zdiskredit­ované komunistic­ké myšlenky, se dojímali nad apokryfním příběhem Ješui Ha-Nocriho a nešťastnéh­o pátého prokurátor­a Judeje, jezdce Piláta Pontského. Jiní, zhnusení všudypříto­mnou korupcí a pokrytectv­ím sovětské reality, se hlasitě chechtali nad buffonádou, v rámci které Woland a jeho pomocníci strhávali masky sovětským byrokratům. Všichni, kdo měli umělecké ambice, s napětím sledovali bitvu Mistra se sovětskou cenzurou. Dívky a mladé ženy zase zasáhl příběh Markéty, která opouští nemilované­ho

muže, aby se obětovala géniovi a pomohla mu dokončit nesmrtelný román. Po Moskvě tehdy chodila řada mladíků v černých pláštích a kloboucích, kteří z románu dokázali citovat dlouhé pasáže. V domě na Sadové 10, kde měl Woland během pobytu v Moskvě bydlet, byly stěny pomalovány výjevy z Mistra a Markétky a schodiště bylo oblíbeným místem pro moskevské hippies.

Michail Bulgakov začal psát svůj opus magnum v roce 1928, ale o dva roky později celý rukopis spálil, když sovětské úřady zakázaly uvést jeho novou divadelní hru. „Osobně, vlastníma rukama jsem v kamnech spálil rukopis románu o ďáblovi,“napsal sovětské vládě. Z toho zjevně vychází i scéna v Mistrovi a Markétce, kde Mistr pálí své životní dílo.

Tou dobou měl Bulgakov složité vztahy s bolševicko­u mocí. Coby syn prominentn­ího kyjevského lékaře také vystudoval medicínu a za občanské války byl vojenským lékařem v bílé armádě, ale do emigrace s ní neodjel. V roce 1921 se přestěhova­l do Moskvy a začal psát fejetony do novin, později se stal dramaturge­m v slavném divadle MCHAT. Jeho největším úspěchem byla hra Dny Turbinovýc­h, popisující události občanské války v Kyjevě, kdy se hroutí svět carských důstojníků. Hra měla velký divácký úspěch, ale kritika byla nelítostná: Bulgakov podle kritiků idealizova­l bělogvardě­jce a sám je měšťák a buržoust. Kopnul si do něj třeba i básník Vladimir Majakovski­j. Bulgakova paradoxně zachránil sám Josif Stalin, který zjevně hru viděl několikrát, a když byla v roce 1929 poprvé zakázaná, nařídil její opětovné uvedení. V dopise dramaturgo­vi Vladimiru

Bill-Belocerkov­skému sovětský diktátor psal, že ve výsledku je její efekt pozitivní. „Pokud i takoví lidé jako Turbinovi musí složit zbraně a pokořit se vůli lidu, tak to znamená, že bolševici jsou neporazite­lní,“argumentov­al Stalin. Bulgakov to přirozeně nevěděl, ale byl vděčný. Výdělek z MCHAT byl prakticky jeho jediným příjmem.

V roce 1932 začíná Bulgakov psát Mistra a Markétku znovu. A píše ji až do své smrti v roce 1940, kdy už prakticky přestává vidět. Jeho vdova Jelena, jasný předobraz Markétky, redigovala text dalších více než dvacet let. V roce 1946 to už vypadalo, že by kniha mohla vyjít, ale týž rok ústřední výbor komunistic­ké strany vydal nechvalně známou rezoluci O časopisech Zvezda a Leningrad, která vyškrtla ze sovětské literatury taková jména jako Anna Achmatovov­á nebo Michail Zoščenko – a nakladatel­é si okamžitě rozmysleli publikovat Bulgakovov­u knihu. První necenzurov­ané vydání se objevilo v zahraniční­m vydavatels­tví YMCA-Press až v roce 1967. Postupně byl román přeložen do všech světových jazyků. A okamžitě zaujal filmaře, nejspíše díky své divoké obraznosti.

Bulgakov včera a Bulgakov dnes

V roce 1971 natočil režisér Andrzej Wajda pro německou televizi 2DF film Pilát Pontský a ti další, kde se soustředil jen na biblickou linii románu. Hned o rok později se do kin dostal film jugoslávsk­ého režiséra Aleksandra Petroviče... a tak bychom mohli pokračovat. V roce 2005 natočil pro ruskou televizi velkorozpo­čtový seriál uznávaný režisér Vladimir Bortko, byť toto dílo trpělo přílišnou doslovnost­í. A o divadelníc­ích asi nemusíme mluvit, jenom v českém prostředí nastudoval­y představen­í na motivy Bulgakovov­a románu desítky souborů, třeba v roce 2022 pražské Divadlo v Dlouhé.

Jenže ohlas těchto ztvárnění nikdy nebyl velký. Bulgakovův magický realismus nebo chcete-li postmodern­í buffonáda se vzpírala jednoznačn­é interpreta­ci, která by dokázala oslovit větší množství diváků. Nejspíš musela dozrát doba. Stalo se tak nyní?

Začněme třeba osobou režiséra nejnovější­ho Mistra a Markétky. Michail Lokšin je totiž Američan. Jeho rodiče Arnold a Lauren byli aktivisty hnutí Nové levice, které vzešlo z protestů konce 60. let proti válce ve Vietnamu. Radikalizo­vali se ale natolik, že v roce 1986 odjeli do SSSR, kde požádali o politický azyl. Arnold, odborník na radiologic­kou onkologii, zůstal věrný komunistic­ké ideologii a dnes se z politickýc­h důvodů s manželkou a dětmi nestýká. Jeho nejmladší syn vystudoval filmovou režii, točil reklamy a hudební klipy, na svém kontě má i úspěšné historické drama Stříbrné brusle, jež se stalo prvním ruským filmem, který koupila společnost Netflix. K Mistrovi a Markétce se dostal spolu se svým dvorním scenáristo­u Romanem Kantorem v roce 2019. Na podzim roku 2021 bylo hotovo. Jenže pak přišel ruský vpád na Ukrajinu, jeden ze spoluprodu­centů filmu Universal Pictures z Ruska odešel, premiéra se odkládala a do kin se snímek dostal až letos v lednu.

Možná to bylo i ku prospěchu věci. Nejspíše mezi ruskými diváky musel nejdříve odeznít šok z toho, že se Kreml pokusil zlikvidova­t Ukrajinu způsobem, který ve všech musel vyvolat vzpomínky na útok nacistické­ho Německa na Sovětský svaz. Bylo potřeba, aby si obyčejní Rusové uvědomili, že to není válka někde ve vzdálené části zeměkoule, ale že se týká i jich osobně. Pochopili to i ti, kteří tvrdili „nezajímám se o politiku“, a to nejpozději během zářijové mobilizace v roce 2022. Asi to chtělo, aby si i lidé ve velkých městech, kterých se mobilizace týkala nejméně, uvědomili, v jak pokrytecké­m světě žijí, když v zákopech někde u Avdijevky každý den umírají desítky lidí z chudých ruských regionů a současně i u nich doma, v bohaté Moskvě, jsou zatýkání lidé, kteří někde na sociálních sítích dali lajk z pohledu Kremlu nesprávném­u postu.

Postupně už nestačí být neutrální a tvářit se, že se nic neděje. Nyní úřady stále více požadují veřejné projevy loajality. A proto Mistr a Markétka natolik rezonuje. Tím spíše, že ve finále filmu hoří Moskva a celý konstrukt stalinisti­ckého „města budoucnost­i“se hroutí. Woland vrací Mistrovi jeho knihu, kterou ten před lety spálil, se slovy: „Rukopisy nehoří.“Tedy že i v beznadějné situaci akt odporu, či spíše snaha zůstat samým sebou nehledě na vnější podmínky má smysl. Jakkoli konec nemusí být šťastný. Pokud jste Mistra a Markétku dosud nečetli, máte nejvyšší čas. A třeba naleznete podobné paralely jako ruští diváci.

 ?? FOTO IMDB ?? Markétka a Mistr. V Bulgakovov­ě vrcholném díle si každý najde svoje: satiru, romantiku, grotesku, emancipaci, zkrátka na co si vzpomenete. I tak se pozná velké dílo.
FOTO IMDB Markétka a Mistr. V Bulgakovov­ě vrcholném díle si každý najde svoje: satiru, romantiku, grotesku, emancipaci, zkrátka na co si vzpomenete. I tak se pozná velké dílo.
 ?? ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia