Biatlon: jen krůček od medaile
Koukalová a Dahlmeierová. Čím se liší, čím ne. A co o nich píšou?
Bouda za cílem, místními přejmenovaná na Schminkenzelt, slouží biatlonistkám k úpravě vizáže před vyhlášením vítězů. Včera ji sice Gabriela Koukalová nepotřebovala, zato po předchozích závodech přišla vhod.
„Miss biatlon,“píše o ní rakouský list Kurier. „Módní ikona, která se chce vždy perfektně prezentovat,“tvrdí deník Kronen Zeitung, přičemž manžele Koukalovy přejmenuje na „Beckhamovy z Jablonce“. Co na tom, že spolu žijí v Praze.
Světová média ukazují Gabrielu Koukalovou jako dokonalý protiklad k Lauře Dahlmeierové.
„Gabi by se mnou rozhodně nestrávila noc v horách a bez své kosmetické taštičky,“zasměje se Němka. „A já bych pro změnu nikdy nevyjela do závodu s make-upem.“
Koukalová je společenským typem. Zato ona má raději samotu. „Jsem mnohem tišší holka,“říká.
Nakupování mě vyčerpává
Fotografií české biatlonistky ve večerních šatech naleznete stovky, naopak o Dahlmeierové agentura DPA s nadsázkou uvedla, že má ve skříni jediné šaty, bavorský dirndl. Otec Andreas Dahlmeier, bývalý přední biker, je vedoucím horské služby v Ga-Pa, občas mu pomáhá při službách v terénu. Žádní diváci, fotografové, lovci autogramů, jen ticho, příroda a hory kolem Zugspitze. To se jí líbí.
„Obě jsou čisté duše, ale Laura je větší introvert,“porovnává je Jiří Hamza, předseda českého svazu. Šéftrenér Ondřej Rybář se rozhovoří o „přírodňačce Lauře“a „bohémce a umělkyni Gábině, která některé věci hází za hlavu, ale v jiných dokáže být až překvapivě akurátní“.
List Kurier otiskl tento týden obnažené fotografie, nafocené předloni manželi Koukalovými kvůli nadaci na boj proti rakovině. Dahlmeierová je i v tomto směru jiná: „Mě nikdo nenafotí ani doma, jak ležím oblečená na pohovce. Svůj soukromý svět si střežím.“
Zatímco česká hvězda vždy s oblibou nakupovala, Němka tvrdí: „Nakupování mě vyčerpává. To si spíš dám kafe. A když už, tak z obchodů mám nejraději ty s horolezeckými potřebami.“
Během závodů jsou obě vyhlášené střeleckou jistotou a schopností vycítit, kdy si musí rány víc kontrolovat. V běžecké technice se však znovu odlišují. „Lauřin projev na lyžích je až klučičí, dynamický,“říká Rybář. „Jezdí úplně jinak než většina holek i než Gábina. Ta má styl líbivější, i když na technice zamakala a letos je dynamičtější než loni.“
Rivalita jen při závodech
Věčná rivalita mezi Dahlmeierovou a Koukalovou, jak charakterizuje tuto sezonu deník Frakfurter Allgemeine Zeitung, se stala každodenním tématem médií též v Hochfilzenu. Duel dvou žen, které jako by v individuálních závodech bojovaly v jiné dimenzi, připomínal někdejší duely mezi Darjou Domračevovou a Kaisou Mäkäräinenovou.
Ale na rozdíl od třeskutých rivalit, jaká existovala například ve formuli 1 mezi Ayrtonem Sennou a Alainem Prostem nebo na krasobruslařském ledě mezi Tonyou Hardingovou a Nancy Kerriganovou, ta jejich se mimo závodní tratě vůbec nepřenáší. Obě opakovaně vyprávějí, jakými jsou kamarádkami.
„Gabi je super sportovkyní, která mi při závodech dělá život těžkým, ale je i moc milou osobou. Zvlášť když ji víc poznáte,“povídá Dahlmeierová poté, co si už zvykla na šílené příhody i nedochvilnost soupeřky. „Častokrát se Gabi zpozdí,“přitaká Kaisa Mäkäräinenová. „V Ruhpoldingu na předávání medailí jsme na ni večer a v zimě čekaly skoro půl hodiny. To jsem byla i trochu naštvaná. Ale brzy mě to přešlo. Na Gabi se nevydržíte zlobit dlouho. Vím, že kdykoliv může, tak mi pomůže.“
Svou desátou medailí z deseti závodů na mistrovství světa v řadě překonala včera Dahlmeierová historický rekord Norky Bergerové, načež ji za cílem štafety opět sužovaly potíže s tlakem. Česká rivalka tentokrát zůstala těsně pod stupni a popisovala: „Najednou síly ráz na ráz došly a nic s tím nešlo dělat.“
Přesto bude při nedělním hromadném závodě upřena největší pozornost znovu na ně. Na dvě královny biatlonu, tolik odlišné, a přece ve svém závodním zanícení a přátelství zároveň i tak podobné.