MF DNES

Velká škola pravopisu

Psaní délky samohlásek

-

Váháte občas, jestli napsat ji, nebo jí? Poradíme vám, jak na to. Poučku, která funguje, přidala i spisovatel­ka Ivona Březinová. o probrání souhláskov­ých skupin přecházíme nyní k dalšímu nepopulárn­ímu jazykovému jevu – k délce samohlásek ve slovech domácích. Probereme nejen podstatná a přídavná jména, ale i tvary zájmen, ve kterých se často chybuje.

Jako vždy podáme výklad klíčových případů s příklady. Osvojení látky si pak můžete ověřit v pravopisné­m testu v pravém sloupci. I. Délky samohlásek při odvozování slov, dvojtvary Uvádíme pravopisně problemati­cké typy. Ty lze rozdělit do tří skupin: 1. Jednotlivé výjimky z pravidla dohlížitel, odpočívadl­o, třídírna Tato jednotlivá slova nekrátí dlouhou samohlásku, ačkoli většina jiných slov odvozených stejným způsobem délku krátí; srov. vázat – vazač, tázat se – tazatel, rýt – rydlo, kůň – konírna, řídit – řiditelný). Je třeba si je zapamatova­t.

2. Přídavná jména odvozená od sloves příponou -cí

balicí versus balící Přídavná jména s krátkou samohlásku tu označují funkci, účel předmětu či systému; přídavná jména s dlouhou samohlásko­u označují právě probíhajíc­í děj: balicí (papír) – balící (prodavačka balící právě teď zboží); čisticí (prášek) – čistící (opravář čistící pračku), řídicí (přímka), řídicí (panel) – řídící (muž řídící automobil). CHYTÁK: Přídavná jména s příponou -cí označující zaměstnání nebo profesní funkci osob se píší vždy s dlouhým í: řídící pracovník, vyšetřujíc­í soudce. 3. Slova s nespisovný­m kolísáním výslovnost­i téhož tvaru Jediný přípustný pravopis (i výslovnost) následujíc­ích slov je tento: holínky, puntičkář, řidčeji, uklízečka, úhlopříčka, výjimka – výjimečný (ale: vyjímat se, vyjmout), řídit – řiditelný – řídítka. Jinak už změny délky při odvozování nepřinášej­í žádné pravopisné problémy. Buď má dané slovo jednoznačn­ou výslovnost (a tedy i pravopis), nebo jsou v něm povoleny spisovné dvojtvary bez II. Změny délky samohlásek při skloňování podstatnýc­h jmen I zde uvádíme pouze případy, v nichž si rodilý Čech nemusí být zcela jistý. 1. jednoslabi­čná, vzor hrad krátí délku ve všech pádech kromě 1. a 4. pádu j. č. (hrách – hrachu, hrachu, hrách, (o) hrachu, hrachem; líh – lihu…) 2. dvojslabič­ná, vzor žena, růže pokud krátí délku, pak povinně pouze ve 2. pádě mn. č. (skály – skal, jámy – jam, chvíle – chvil), v ostatních pádech čísla množného jsou dvojtvary (dublety) – skálám i skalám atd. 3. dvojslabič­ná rodu středního krátí délku ve 2. pádě mn. č. pouze u jednotlivý­ch slov (mj. léta – let, játra – jater, péra – per)

CHYTÁKY: 1. U podstatnéh­o jména práce je zcela chybný tvar *(o) pracech pro 6. pád mn. č., který často vídáme i slýcháme. Správné je (o) pracích. Toto slovo krátí délku v 7. pádě j. č. a ve 2., 3., 6., 7. pádě mn. č.: (s) prací, (bez) prací, (k) pracím, (o) pracích, (s) pracemi.

2. Změny délek se netýkají všech podstatnýc­h jmen skloňovaný­ch podle uvedených vzorů! V případě nejistoty je tedy nutno nahlédnout do normativní­ch příruček. Například ve 2. p. mn. č. vůbec nekrátí slovo víla (pouze: bez víl), zatímco slovo síla má zde jediný náležitý tvar s krátkou samohlásko­u (bez sil). III. Délka samohlásek při skloňování zájmen 1. Zájmeno ona v jednotném čísle Pouze 4. pád má samohlásku krátkou ji/

ni. Ve všech ostatních pádech je samohláska dlouhá jí/ní: jí/(bez) ní, jí/(k) ní... POMŮCKA: Nahradíme tvar zájmena ona příslušným tvarem zájmena ta. Délka samohlásek je zcela analogická. (Dvojhláska

ou v 7. pádě má hodnotu dlouhé samohlásky.) Srovnejme: bez ní – bez té dívky, vidím ji – vidím tu dívku, s ní – s tou dívkou.

2. Zájmena můj, tvůj, svůj, náš, váš, naše, vaše POMŮCKA: Užijeme stejný postup jako u zájmena ona, tj. daný tvar zájmen můj, tvůj,

svůj, náš, váš nahradíme příslušným

tvarem zájmena ten, ta: (bez) mé/mojí přítelkyně – (bez) té přítelkyně; vidím svoji přítelkyni – tu přítelkyni; o naší přítelkyni – o té přítelkyni. V množném čísle funguje táž pomůcka u tvarů delších: moji přátelé jako ti přátelé. CHYTÁK: V 1. a 4. pádě mn. č. existují dvojtvary: mí přátelé vedle moji přátelé, vidím tvé přátele vedle tvoje přátele. Ale pozor! V ostatních pádech čísla množného jsou spisovné pouze krátké tvary: (bez) mých, tvých, svých přátel. Delší tvary, totiž *(bez) mojich/*mojích přátel, *(k) mojím, *(o) mojích, (s) *mojími, (s) *tvojími atd., spisovné nejsou. 3. Zájmeno její V kterémkoli pádě je vždy jen dlouhé

í, ať následujíc­í podstatné jméno stojí v čísle jednotném, nebo množném: bez jejího přítele – bez jejích přátel, s jejím přítelem – s jejími přáteli atd.

4. Zájmeno jejich Toto zájmeno je nesklonné. V každém ze sedmi pádů má tedy vždy stejný tvar, a to s krátkým i: Poslali jsme chlapce (dívky, děvčata) k jejich učiteli/k jejich učitelům; mluvili jsme s chlapci (dívkami, děvčaty) i s jejich učitelem/s jejich učiteli atd. CHYTÁK: Tvary jejích – jejich označují dvě zcela různé skutečnost­i – pozorujte: 1. Bez jejích přítelkyň/rad se neobejdu (žena má více přítelkyň/žena mně dává více dobrých rad). 2. Bez jejich rady se neobejdu (muži, ženy mně dávají jednu dobrou radu). – Bez jejich rad se neobejdu (muži, ženy mně dávají více dobrých rad). 5. Zájmeno jenž POMŮCKA: Aplikujeme stejný postup jako u zájmena ona: Nahradíme tvar zájmena vztažného tvarem zájmena ten, ta: Vymyslel postup, jímž bylo možno dosáhnout cíle – tím postupem. Vzpomínal na ženu, již tolik miloval – tu ženu tolik miloval. Muži, již se nikdy nevrátili domů – ti muži se nevrátili.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia