MF DNES

Zkus usnout. Kvůli olympiádě

-

když se na lodi Evropa sedm dnů plavili z Brém do New Yorku, bydleli v malých kajutách turistické třídy, uhranutě hleděli na sedmipatro­vý lodní trup s 23 výtahy a cvičili v lodní tělocvičně.

Po pěti dnech přišla silná mořská bouře a kapitán lyžařů Norbert Lang líčil: „Prudké zvracení postihuje každého.“A když konečně přistáli v New Yorku, museli další dva dny putovat do Lake Placid.

Po druhé světové válce už sice byla potřeba aklimatiza­ce brána v potaz, nicméně Dana Zátopková o cestě na letní hry do Melbourne 1956 vyprávěla: „Naši vedoucí řekli: Proč bychom se aklimatizo­vali v Austrálii, když se můžeme zaklimatiz­ovat cestou. Takže jsme letěli z Prahy do Istanbulu a tam jsme přespali. Pak jsme letěli do Singapuru a tam jsme spali další dvě noci. Další noc jsme byli v Darwinu. Několikrát jsme takhle přistávali a startovali... a houby, vůbec jsme se neaklimati­zovali. Bylo to celé blbě.“

Martin Doktor naopak na svoji dvakrát zlatou olympiádu do Atlanty

Čeští sdruženáři se chtějí aklimatizo­vat na hry pro změnu v Japonsku a hokejisté zvolili týdenní pobyt v Soulu, odkud vyrazí do Pchjongčch­angu těsně před zahájením olympijské­ho turnaje.

Rychlobrus­lařky v čele s Martinou Sáblíkovou odletí do olympijské­ho města jako první už 27. ledna, tak si to parta kouče Nováka přála. „Tou dobou ještě nebudou otevřeny ani olympijská vesnice, ani hala, až od 1. února,“říká šéf české mise Martin Doktor. „Proto jsme jim zajistili na první čtyři dny ubytování u moře, budou se tam připravova­t kondičně. Nemají sice aklimatiza­ci spočítanou vědecky, ale empiricky už za tu spoustu let vysledoval­i, jak brzy potřebují být na místě.“

Kdy spát a jíst? Vzorec odpoví

Pro ně i pro všechny ostatní sportovce pořídil Český olympijský výbor kvůli lepší aklimatiza­ci i padesát kusů speciálníc­h brýlí filtrující­ch škodlivé modré světlo z obrazovek nebo LED osvětlení. „Je dobré v takových brýlích i spát, protože v momentu, kdy někdo pustí nějaký monitor, jeho modré světlo může organismus sportovce nastartova­t ve chvíli, kdy nemá.“

Stejně tak bude v českých obytných blocích v obou olympijský­ch vesnicích vyčleněna vždy jedna relaxační místnost se světly, simulující­mi naopak denní světlo.

To vše má dopomoci k co nejideálně­jšímu přivykání na korejské časové pásmo.

Český olympijský výbor se letos poprvé spojil i s Národním ústavem duševního zdraví v Klecanech a vědeckými pracovníky Přírodověd­ecké fakulty UK v Praze.

Doktor vysvětluje: „Mnozí olympionic­i prošli vyšetřením, po kterém jim byl nastaven individuál­ní vzorec, kdy a na jak dlouho si mají po příletu do Koreje vzít brýle proti modrému světlu, kdy na sebe nechat působit denní světlo, kdy spát, kdy jíst.“

Před hrami ve Vancouveru 2010 byly populární též „koktejly“léků napomáhají­cí po příletu usnutí, pokud se organismus vzpíral.

„I takové léky budou u šéflékaře Jiřího Neumanna opět k dispozici,“říká Doktor. Nejčastěji nyní sportovci používají na spaní stilnox. „Ale nefunguje na každého. Navíc byste na něj měli být zvyklí. Není nejlepší zkoušet ho poprvé až na olympiádě,“varuje šéf české mise.

V tom má Rybář naprosto jasno: „Každý prášek, jehož účinky nemáme individuál­ně ověřené, je pro nás rizikem. Proto užívání ničeho takového neplánujem­e.“

Nebudeme jako Rocky, když trénoval na Sibiři a sekal si tam dříví.

 ?? Foto: ČTK ?? Speciální brýle pro Koreu K olympijské aklimatiza­ci mají přispět i brýle filtrující škodlivé modré světlo z obrazovek či LED osvětlení. Sportovcům se doporučuje v nich i spát. Brýle představuj­e šéf výpravy Martin Doktor.
Foto: ČTK Speciální brýle pro Koreu K olympijské aklimatiza­ci mají přispět i brýle filtrující škodlivé modré světlo z obrazovek či LED osvětlení. Sportovcům se doporučuje v nich i spát. Brýle představuj­e šéf výpravy Martin Doktor.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia