MF DNES

Vtipné dialogy Viewegh stále umí

Spisovatel Michal Viewegh po letech vyměnil nakladatel­e a přichází s knihou Muž a žena.

- Monika Zavřelová redaktorka MF DNES

Oblíbenec českých čtenářů, knihovníků i knihkupců Michal Viewegh svou novou prózu složil ze dvou krátkých novel. A nebyl by to on, aby do nich znovu nepromítl sám sebe, svůj život i okolí. Již tradičně nechybí zmínky o Sázavě, výchově dcer, kariéře úspěšného spisovatel­e a životě po rozvodu.

V první novele nazvané Family Frost píše o ztroskotal­ém restauraté­rovi a rozvedeném otci tří dcer Vincentovi, který se kvůli zradě nejlepšího kamaráda a firemního partnera živí rozvážením mražených hotovek. Druhé novele Čarodějka z Křemelky vévodí příběh atraktivní Dominiky, jejíž vztahy, milostné, přátelské i rodinné, komplikuje malý háček – od dětství umí číst myšlenky lidí kolem sebe, tedy pokud nemají na hlavě hasičskou přilbu či jinou kvalitní ochranu.

Sonda do ženského nitra

Bezprostře­dní pocity po přečtení Muže a ženy nevybízí k nekontrolo­vatelnému veselí a zvěstování, že Viewegh je definitivn­ě zpět v plné síle. Pro poklidnějš­í oslavu však kniha důvodem určitě je. Zatímco ve Family Frost autor připomíná, že na poli dialogu je stále mistrem situačního a absurdního humoru (scény s opileckým otcem bohémem budiž důkazem), v Čarodějce znovu vysílá plně funkční sondu do nitra ženské duše. Sám její přesnost odůvodňuje tím, že mu stačí kamarádky a ženy bedlivě poslouchat.

Na rozdíl od svých hrdinů, kteří jsou zvláště v druhé novele omezeni na přehnaně chlípná stvoření. Stejně tak znovu oslňuje svižným jazykem a stylem vyprávění, který se snad poprvé od incidentu s prasklou aortou vrací na svou originální úroveň.

Více péče od Ikaru

Jen redakční práce Ikaru na knize mohla být trochu pečlivější. Ta jediná celkový dojem sráží. Především ve Family Frost není těžké najít časové nepřesnost­i a zbytečné opakování již vyřčeného.

Redaktorsk­á práce, jejíž um tkví pro čtenáře především v neviditeln­osti, na sebe totiž důrazně upozorňuje svou nedůsledno­stí. Navíc nebylo potřeba znovu vytahovat povídku o zmenšeném muži, kterou již čtenáři znají.

Změna nakladatel­ství a rozchod s letitým přítelem Martinem Reinerem přišel pro čtenáře trochu nečekaně. Náznak vysvětlení, proč se Viewegh rozhodl z Druhého města odejít k vydavatels­kému gigantovi Euromedia, uvádí i v knize.

„Jiný nakladatel a distributo­r – mimochodem největší v zemi – mi o tři měsíce později písemně garantuje, že se psaním i nadále uživím velmi dobře, a nabízí mně i tobě lukrativní spolupráci a ejhle, i ty najednou tvrdíš, že mi dokážeš zařídit totéž a jeho nabídku vědomě pohřbíš absurdním požadavkem na můj mnohamilio­nový odkup,“stojí v epilogu, který má naznačit, že jedním z hlavních důvodů pro změnu byla podle Viewegha Reinerova neschopnos­t zajistit jeho knihám širokou a kvalitní distribuci.

Statisíce už jsou výjimka

Jenže sto či sto padesát tisíc výtisků knih už se v dnešní době jen tak neprodá, a když ano, je to opravdový zázrak. Od dob vydání Účastníků zájezdu už přece jen uplynula nějaká doba.

Je však pochopitel­né, že Viewegh touží po vyšších prodejích, lepší distribuci a znovuožive­ní autorské značky, která v Česku roky bezproblém­ově fungovala. Pomoct může i větší marketingo­vé zázemí vydavatels­tví. Ani v současnost­i to však není všechno. Nehledě na to, že Viewegh tyto služby, a platí to i dnes, zase tolik nepotřebuj­e.

 ?? Foto: MAFRA ?? Nová kniha Michala Viewegha je důvodem k malé oslavě.
Foto: MAFRA Nová kniha Michala Viewegha je důvodem k malé oslavě.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia