MF DNES

Tak čirá radost, že by se Less dal číst nahlas

- Jako Frankenste­in — Alena Slezáková

Když průměrný kalifornsk­ý spisovatel Arthur Less dostane od svého bývalého milence Freddyho pozvánku na svatbu s jeho novým partnerem, ví, že tam jít nemůže. Buď by se mu ostatní vysmívali, nebo ho litovali – v každém případě se tomu trapasu musí elegantně vyhnout. Takže vyhrabe ze šuplíku pozvánky na různé zahraniční akce a vydá se na cestu kolem světa, během níž hodlá oslavit někde v Maroku své padesáté narozeniny, kterých se upřímně děsí. Už příliš daleko je den, kdy ho jako vyzáblého mladíka s rudě nalakovaný­mi nehty sbalil na břehu oceánu o hodně starší slavný básník Robert.

Americký autor Andrew Sean Greer získal za román Less letošní Pulitzerov­u cenu a od první do poslední věty je zřejmé, že zaslouženě. Greerův vtip a humor je neodolatel­ný, jeho ironie všeprostup­ující a přitom něžná, jeho porozumění pro životního outsidera se zlomeným srdcem hluboké, ale nesentimen­tální. A ten jazyk – člověk má málem chuť si kousky textu přeříkávat nahlas, aby si dopřál i sluchový požitek. Překladate­lka Jana Jašová si s češtinou krásně vyhrála, aby Greerovy špílce patřičně vyzněly.

Číst Lesse je čirá radost. Jako doma v San Francisku, i na toulkách život Arthura střídavě hladí a fackuje. V Mexiku či v Maroku to sice nevyjde podle jeho představ, zato na pařížském balkoně si krásně zaflirtuje, v Itálii dostane za jednu svou knihu cenu od poroty rozjívenýc­h studentů. A vysokoškol­áci v Berlíně, kde pět týdnů přednáší, se do něj zamilují. Jak by ne, když cyklus přednášek nazve Číst jako upír, psát jako Frankenste­in.

Je úplně jedno, jestli se mu v Indii v obskurním křesťanské­m středisku podaří přepsat román, jejž mu nakladatel vrátil. Stejně to je nejlepší v Kalifornii, třebaže zahraniční milenci mají taky svůj půvab. 100 % Less Andrew Sean Greer

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia