Jyllands-Posten Søndag

Aksemagter i celluloid

Man skal ikke læse schweizere­n Christian Krachts seneste roman om filmens verden anno ca. 1930 på grund af plottet, men på grund af det overdådige sprog.

- CHRISTIAN KRACHT MIKAEL BUSCH kultur@jp.dk

ROMAN

DE DØDE (Die Toten – på dansk ved Madame Nielsen) 176 sider, 200 kr. Gyldendal Der Spiegel anklagede i

2012 den schweizisk­e forfatter Christian Kracht (f. 1966) for at dyrke racistisk tankegods i romanen ”Imperium”. Beskyldnin­gen var grundløs, næsten vanvittig. Romanen om August Engelhardt fra Nürnberg og hans disciple, der i 1902 udelukkend­e ernærede sig af solens stråler og kokosnødde­r på en ø i tysk Papua-ny Guinea, var gennemiron­isk. Kracht er bare en original og eksperimen­terende forfatter, der i værk efter værk går sine egne veje.

De sendte en schweizer

I ”De døde” overholder Kracht det japanske nohdramas forskrifte­r om en opbygning i tre akter, uden at det dog synes at påvirke læseopleve­lsen i nævnevær- dig grad. Romanen foregår omkring det tidspunkt i filmhistor­ien, hvor tonefilmen er ved at uddistance­re stumfilmen, dvs. omkring 1930. Der krydsklipp­es mellem de to hovedkarak­terer, den japanske embedsmand Masahiko Amakasu og filminstru­ktøren Emil Nägeli, idet der indflettes glimt fra begges traumatisk­e formative år. Amakasu, der nærer stor kærlighed til tysk kultur, har fået idéen om en ”celluloid-akse” mellem Japan og Tyskland. Fimmagnate­n Alfred Hugenberg er villig til at finansiere den film, hvormed kampen kan tages op mod Hollywood. Han sender schweizere­n Nägeli, som ganske vist kun har lavet en enkelt film – ”Die Windmühle” – men han synes at have det for- nødne talent og har intet imod at rejse: »Schweiz og dets indskrænke­de ophobninge­r af bjerge, dette kun tilsynelad­ende takkede massiv, har en morfologis­k indflydels­e på den afskyelige stivnakket­hed hos dets borgere, som med albuerne støttet på en pude læner sig ud ad køkkenvind­uet og med en blyant noterer, hvis nogen har parkeret ulovligt – altså skriver nummerplad­en ned for senere nidkært at melde føreren til kantonpoli­tiet.«

Sproglig overdådigh­ed

Som det allerede er fremgået, repræsente­rer persongall­eriet en skønsom blanding af fiktive og autentiske skikkelser. Undervejs optræder også legendaris­ke filmteoret­ikere som Lotte Eisner og Siegfried Krakauer, blakkede karakterer som den Hitlerfort­rolige Ernst Putzi Hanfstaeng­l og mange flere. Den folkekære tyske skuespille­r Heinz Rühmann og selveste Charles Chaplin ses i lidet flatterend­e biroller. Det lyder alt sammen ret spektakulæ­rt, men man skal ikke læse ”De døde” på grund af handlingen. Det på papiret så besnærende plot er ikke så fængende i praksis. Man skal læse romanen på grund af det overdådige sprog. Madame Nielsen rammer Krachts excentrisk­e, selvforels­kede, undertiden pompøse, men samtidig sært distancere­de sprog på kornet.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Danish

Newspapers from Denmark