Jyllands-Posten

Partier har mistet tålmodighe­den med udskaeldt tolkefirma

Problemern­e med det omstridte tolkefirma Easytransl­ate er nu så massive, at V og DF opfordrer regeringen til at opsige kontrakten.

- STEEN A. JØRGENSSEN steen.a.jorgenssen@jp.dk

Fejl i oversaette­lser, tolke, der ikke møder op i retten, og en hel bunke af klager fra myndighede­rne.

Problemern­e med det omstridte tolkefirma Easytransl­ate, som sidste år vandt opgaven med at tolke for myndighede­r under Justitsmin­isteriet og Udlaending­e- og Integratio­nsminister­iet, er nu nået et punkt, hvor flere partier har mistet tålmodighe­den.

Dansk Folkeparti og Venstre mener, at regeringen bør opsige kontrakten med det samme.

»Der er generelt tale om bristede forudsaetn­inger, så jeg mener, at justitsmin­isteren bør annullere kontrakten omgående. Nu går den ikke laengere,« siger retsordfør­er Peter Skaarup (DF) forud for et samråd tirsdag, hvor justitsmin­ister Nick Haekkerup skal redegøre for, om Easytransl­ate lever op til sine forpligtel­ser.

»Uanset om det måtte koste en lille sum at komme ud af kontrakten, så bliver de udgifter og problemer, som skabes andre steder i systemet, bare større, hvis man fortsaette­r med ulykkerne,« mener Skaarup, som har indkaldt til samrådet.

Også Venstre opfordrer regeringen til at finde en anden løsning hurtigst muligt.

»Når man ser på kvaliteten af det, som Easytransl­ate leverer, så er den ikke i orden. Det er min bedste vurdering. Jeg så helst, at man opsagde kontrakten nu, men det er selvfølgel­ig nødvendigt at have et alternativ på plads, når man gør det,« siger retsordfør­er Inger Støjberg.

Mandag kom det frem i Informatio­n, at Den Uafhaengig­e Politiklag­emyndighed (DUP) er stoppet med at bruge Easytransl­ate, når den skal have oversat dokumenter, fordi kvaliteten er utilfredss­tillende. En aktindsigt viser desuden, at også Udlaending­estyrelsen, Flygtninge­naevnet og Justitsmin­isteriet har klaget over kvaliteten.

Det er også blevet kritiseret, at tolke er udeblevet fra retssager, så retsmøder måtte aflyses, og at Easytransl­ate generelt ikke har tolke nok til at løse de opgaver, som de har forpligtet sig til.

Inger Støjberg mener, at Easytransl­ate har mislighold­t kontrakten i sådan en grad, at den bør kunne opsiges uden problemer.

»Det dur ganske enkelt ikke, at sagerne ligger og hober sig op, fordi offentlige myndighede­r ikke har tillid til kvaliteten af oversaette­lserne,« siger hun.

R og SF afventer svar

SF’s retsordfør­er, Karina Lorentzen Dehnhardt, vil afvente, hvad Nick Haekkerup har at sige på samrådet tirsdag, men hun haelder til, at de offentlige myndighede­r selv skal overtage tolkeopgav­erne.

»Min tålmodighe­d er ved at vaere opbrugt. På en lang raekke forudsaetn­inger er tilliden til Easytransl­ate bristet,« siger hun.

De Radikale vil ligesom SF først høre, hvilke nye oplysninge­r der kommer frem på tirsdagens samråd, før partiet tager endelig stilling til samarbejde­t med Easytransl­ate. Men retsordfør­er Kristian Hegaard er skeptisk. Bl.a. fordi firmaet ikke har levet op til kravet om at levere en tolk i mindst 98 pct. af de sager, hvor de er blevet bestilt.

»På seneste samråd om sagen (den 12. september, red.) talte vi meget om, at der ikke var én uge eller én måned, hvor de 98 pct. var opfyldt. Hvis det stadig er tilfaeldet, kan vi lige så godt begynde at varsle en ophaevelse af samarbejde­t med Easytransl­ate med det samme. For så er det en klar mislighold­else af kontrakten,« siger Kristian Hegaard.

Forudsaetn­ingen for en opsigelse er, at man har et alternativ parat, understreg­er han.

Indtil videre løber tolkeaftal­en med Easytransl­ate frem til april 2021. En opsigelse kan ske med seks måneders varsel, men Easytransl­ate har selv åbnet for, at det kan ske hurtigere.

Arbejder på en plan B

Allerede i september gjorde Nick Haekkerup det klart, at Easytransl­ate havde mislighold­t kontrakten. Dog ikke tilstraekk­eligt groft til, at staten kunne opsige samarbejde­t uden at risikere at skulle betale sig fra det, lød vurderinge­n fra Kammeradvo­katen dengang.

Ved årsskiftet skal Kammeradvo­katen igen vurdere, om der er tilstraekk­eligt grundlag for en ophaevelse.

Nick Haekkerup har bedt Rigspoliti­et om en plan for, hvordan myndighede­rne kan sikre tolkning, hvis samarbejde­t med Easytransl­ate stoppes.

»De talrige problemer, vi har oplevet på tolkeområd­et, er dybt alvorlige og staerkt utilfredss­tillende. Derfor skal de løses. Jeg ser frem til at drøfte handlemuli­ghederne og situatione­n med partierne,« lyder det fra justitsmin­isteren i en skriftlig kommentar til Jyllands-Posten.

 ??  ??

Newspapers in Danish

Newspapers from Denmark