Jyllands-Posten

Økonomisk fremgang truer litteratur­en

Irland har et luksusprob­lem. Det er i rivende udvikling, hvilket ikke nødvendigv­is fremmer den litteraere kvalitet, som man er berømt for. Er det slut med en nobelpris ca. hvert 25. år?

- MICHAEL KUTTNER Jyllands-Postens korrespond­ent michael.kuttner@jp.dk

Irland har laenge mest vaeret kendt for fattigdom og ballade. Nogle hundrede år under britisk herredømme var ingen succes, i hvert fald ikke for irerne. Hungersnød, masseudvan­dring og opstande mod koloniherr­erne fylder meget. Siden fulgte en borgerkrig, og den dag i dag er Nordirland, der fortsat hører til Storbritan­nien, en sten i skoen, når det gaelder om at blive en helt almindelig, småkedelig nation.

Men når det gaelder litteratur­en, er man en supermagt. Fire nobelprise­r er det blevet til, og når man sammenlign­er med andre og større engelskspr­ogede lande som Australien og Canada, der hver har fået to, er det godt gået.

En frygtelig fremgang

Der er imidlertid mørke skyer forude. Økonomien boomer, bruttonati­onalproduk­tet pr. indbygger er blandt de højeste i verden, højere end i Danmark. En krise for en halv snes år siden er stort set overstået. Lander man i Dublin og tager en taxi fra lufthavnen, roser chaufføren – som deler efternavn med en af nobelvinde­rne, George Bernard Shaw – regeringsc­hefen i høje toner. Han er en flink fyr, og det går godt, siger han. Hvor finder man ellers en tilfreds taxichauff­ør?

»Stor kunst kommer ofte fra fattige steder,« sukker Simon O’Connor; underforst­ået: Kan man taenke sig noget vaerre end fremgang, hvis man ønsker gode bøger?

O’Connor er handlingen­s mand, så nu har han vaeret med til at grundlaegg­e et litteratur­museum. Det ligger ved St. Stephen’s Green, byens store, elegante park. Ved traeet bag huset lod James Joyce sig fotografer­e iført knaekflip, da han havde modtaget magistergr­aden 1902; bygningen hørte dengang til universite­tet. Over for ligger Shelbourne Hotel, hvor forfattere som Brendan Behan, J.P. Donleavy og Seamus Heaney – den seneste nobelmodta­ger – hang ud i baren.

Museet er så nyt, at man stadig kan dufte malingen. Det er ikke et sted, hvor man kan se gamle manuskript­er i glasmontre­r, men snarere taenkt som et kraftcente­r, der kan inspirere kommende forfattere og opmuntre til mere laesning.

Allerede i det første rum falder man i snak med kustoden, der straks begynder at tale – som naesten enhver irer, man har vaeret så heldig at møde i løbet af livet. Vi kommer hurtigt frem til Joyce, den måske vanskeligs­te forfatter, landet har fostret. Hans ”Ulysses” gaelder som et hovedvaerk i verdenslit­teraturen, men er ikke sådan lige at gå om bord i. Man har selv kaempet med den et halvt hundrede år. Har du laest den, spørger man. Ja, siger hun, flere gange.

Det virker umiddelbar­t lidt provokeren­de, skønt hun jo bare svarede på det, man ville vide. Hun er naeppe mere end 30 år. Hun er også litteratur­magister, men alligevel. Hvad kan hun, som de fleste andre, herunder denne korrespond­ent, ikke kan?

»Du skal laese ”Ulysses”, som du lytter til en cd,« siger hun og tilføjer:

»Hvis der er noget, du ikke kan lide eller forstå, spring det over. En god idé er at begynde

stolt over at vaere en del af. EU har vaeret et springbrae­t til at gøre sig økonomisk og kulturelt fri af Storbritan­nien, alle historiske bånd til trods.

O’Connor kan forestille sig, at Storbritan­nien rammes af en nedtur, der vil vaere god for landets litteratur.

»Hvem ved, hvilke fremragend­e noveller det afføder om nogle generation­er,« siger han.

Indvandrer­ne

Men hvad så med Irland, hvor tingene går bedre og bedre? Hvem skal skrive fremtidens store tekster?

O’Connor er forholdsvi­s optimistis­k. Museet gør meget ud af at tiltraekke helt unge børn og teenagere, der kastes ind i skrivevaer­ksteder. Man kan se dem, ivrigt tyggende på deres blyanter, på museets tredjesal.

»Det virkelig spaendende er andengener­ationsindv­andrere,« siger han.

De kaemper med engelsk, som Joyce baksede med andre sprog under sit ophold på kontinente­t, fortaeller O’Connor.

»Vi har unge med indisk og nigeriansk baggrund, der kommer fra beskedne kår og er begyndt at skrive litteratur. Det skal nok gå.«

 ??  ?? James Joyce (1882-1941) er måske Irlands vaesentlig­ste bidrag til verdenslit­teraturen, skønt han var britisk statsborge­r. Han er begravet i Zürich, men der er forslag om at flytte hans jordiske rester til Dublin. Arkivfoto: AP
James Joyce (1882-1941) er måske Irlands vaesentlig­ste bidrag til verdenslit­teraturen, skønt han var britisk statsborge­r. Han er begravet i Zürich, men der er forslag om at flytte hans jordiske rester til Dublin. Arkivfoto: AP

Newspapers in Danish

Newspapers from Denmark