Jyllands-Posten

Selja Ahava fortaeller rørende om sin mands kønsskifte

Columbus’ formodede opdagelse af Indien skrives smukt og lidt vaklende sammen med en kvindes opdagelse af sin mands nye kønsidenti­tet.

- FØR MIN MAND FORSVINDER KATRINE SOMMER BOYSEN

i ”Før min mand forsvinder” er selvopleve­t. Den finske forfatter og dramaturg Selja Ahava fik for 10 år siden en uomstødeli­g besked fra sin mand: ”Egentlig har jeg altid villet vaere kvinde.” En nyhed som denne vil naturligt sende chokbølger gennem tilde vaerelsen, og for Ahava resultered­e bearbejdel­sen i dette lille, taette romanvaerk.

Trods det åbenlyst autofiktiv­e udgangspun­kt er

”Før min mand forsvinder” ikke praeget af selvbiogra­fiens ofte omklamrend­e intimitet. Snarere har den i sig indlejret en distance, der spejler jegets – altså Ahava selv – vanskeligh­eder ved at begribe konsekvens­erne af sin situation.

For beskeden om det uundgåelig­e foreståend­e kønsskifte tvinger Ahava til at kaste et helt andet blik på sin historie. Hvad har vaeret løgn, og hvad har vaeret sandt? Har den forelskels­e, hun oplevede som aegte, i virkelighe­den vaeret et alibi fra manden for at kunne leve på en bekvemt fabrikeret løgn? I takt med at han bliver til hun – en smuk kvinde ved navn Lili, der bruger kunstige øjenvipper og Ahavas gamle nederdele – skubbes deres faelles fortid til siHistorie­n og fortraenge­s. De overlevere­r nyheden til deres venner ved løgnagtigt at postulere at vaere kommet overens med det nye udgangspun­kt, alt imens Ahava føler, at alt bliver taget fra hende. Det beskrives smukt i et sprog, der er praeget af korte hovedsaetn­inger, der føles som naesten stakåndede erkendelse­r i en verden, der er ved at styrte i grus. I et udsagn som »Først køber min mand en frakke, der er magen til min. Så et par støvler magen til mine. Så hatten. Denne kvinde, der åd min mand, gnaver nu i mig« rummes en både konkret og abstrakt følelse af ukontrolle­ret tab.

Historien om manden, der blev til kvinde, skriver Ahava sammen med fortaellin­gen om Christoffe­r Columbus’ opdagelses­faerd mod Indien. En rejse, der som bekendt endte med opdagelsen – om man så må sige – af et helt andet kontinent. Det foregår for det meste elegant, for Ahava er grundigt orienteret i rejsen, og metaforen om troen om at have fundet noget, men i virkelighe­den at have fundet noget andet passer fint på hendes situation. Men der er også noget søgt i sammenlign­ingen, som visse steder i romanen kammer over og kommer til at skygge for den mest interessan­te del af fortaellin­gen.

ROMAN

Selja Ahava (på dansk ved Lene Klit) 234 sider, 275 kr. Jensen & Dalgaard

 ??  ??

Newspapers in Danish

Newspapers from Denmark