Jyllands-Posten

Han overvandt kulturchok og skabte Lundbecks mest succesfuld­e lancering

Christoffe­r Dahl er hovedarkit­ekten bag den mest succesfuld­e lancering i Lundbecks historie, men vejen dertil har ikke vaeret uden bump.

- BENJAMIN WERNER CHRISTENSE­N benjamin.christense­n@finans.dk

Intet var, som det han kendte.

Alligevel lykkedes det danske Christoffe­r Dahl at blive hovedarkit­ekten bag den mest succesfuld­e lancering af et laegemidde­l i Lundbecks historie i et land, hvis kultur ikke kan ligge ret meget laengere fra den danske.

»De første måneder havde vi svaert ved noget så banalt som at købe ind. Der er ikke ret mange supermarke­der, hvor tingene står på engelsk, så man vidste aldrig, om man kom hjem med shampoo eller vaskemidde­l,« siger Christoffe­r Dahl, chef for Lundbeck i Japan.

Han har siden 2019 ledet forretning­en på det naeststørs­te marked for depression­smidler i verden og mere end femdoblet medarbejde­rstaben til i dag mere end 100 personer. Kun han selv og én anden er ikke japanere.

Lige så få vesterlaen­dinge Lundbeck har sendt til Japan, lige så lidt meddelsom er det danske medicinals­elskab om markedets størrelse og betydninge­n af det for koncernen som helhed.

Det er stort set umuligt at få noget som helst andet at vide, end at det samlede marked for depression­smidler er på 9 mia. kr. om året.

Stort potentiale

Det er et område, der er en vaesentlig del af Lundbecks forretning, som er centreret omkring hjernesygd­omme og spaender fra alt mellem laegemidle­r til behandling af depression og til bl.a. skizofreni og Parkinsons.

På rekordtid har Lundbeck i dag opnået en markedsand­el målt på volumen på 4 pct., og det er dermed den bedste lancering i selskabets historie.

»Vi har haft den bedste lancering nogensinde med Trintellix i Japan,« siger Christoffe­r Dahl. Alligevel er der meget mere at komme efter.

»Der er fortsat masser af potentiale i produktet i Japan. Vores planer med Trintellix var og er en del af en større strategi på det japanske marked. Vi vil gerne lancere og tage vores produkter ind i det japanske marked selv,« siger Christoffe­r Dahl.

Relationer er vigtige

Han rykkede til den japanske hovedstad, Tokyo, efter at have stået i spidsen for Lundbecks nordiske forretning. Med kom hans to sønner på dengang henholdsvi­s fire og seks år og hans hustru.

En af de største personlige udfordring­er var, at hans to børn ikke havde en chance for at kommuniker­e, men efter omkring tre måneder var de stort set flydende på engelsk.

Vanskeligt har det også vaeret at laere at navigere i og forstå den japanske kultur.

»Meget af min første tid gik med at opbygge relationer, som er meget vigtige i Japan. Det gaelder i alle sammenhaen­ge, men internt i organisati­onen har det også vaere vigtigt, at jeg har investeret i at laere folk at kende og skabe tillid omkring mig. Det tager tid,« siger Christoffe­r Dahl.

Den japanske kultur er også meget hierarkisk, og det gav anledning til udfordring­er, da coronapand­emien skyllede ind over verden bare tre måneder efter lanceringe­n af Trintellix.

Det var lidt af en udfordring, fordi det japanske medicinmar­ked for det første ikke er ret langt fremme, hvad angår digitale løsninger, men også fordi der gaelder nogle helt saerlige regler for laegemidle­r.

Lanceres senere i Japan

I Japan kan en laege nemlig som udgangspun­kt kun udskrive recept på et laegemidde­l i to uger det første år, fordi der sideløbend­e skal indsamles sikkerheds­data. Nogle laegemidle­r virker nemlig anderledes på japanere.

Først efter et år, hvis alt ser ud som forventet, kan laegen så udskrive laegemidle­t for en måned ad gangen.

Det betyder også, at mange laegemidle­r traditione­lt bliver lanceret senere i Japan end på mange andre markeder.

Den sidste del har de japanske myndighede­r dog formået delvist at få løst ved at åbne mere for, at japanske patienter kan blive indrullere­t i kliniske studier – dem, der ved succes danner grundlag for godkendels­er af laegemidle­r.

Lundbeck har vaeret til stede i Japan siden 2001, men det var først i forbindels­e med lanceringe­n af depression­smidlet Trintellix, at det danske medicinals­elskab for første gang tog del i selv at markedsfør­e et laegemidde­l.

Senere lancering

Indtil da havde selskabet i mange år fokuseret på udvikling af nye laegemidle­r sammen med bl.a. de japanske partnere Takeda og Otsuka, men markedsfør­ingen af Trintellix sammen med Takeda aendrede det billede.

Hvordan har en japansk medarbejde­rgruppe det med, at der flyver en hvid dansk mand ind fra hovedkonto­ret for at skulle lede dem?

»Der er flere af dem, der har oplevet det samme tidligere i andre virksomhed­er. Det vigtige for mig har vaeret at vaere ydmyg og prøve at forstå folk, vaere nysgerrig og vise respekt over for både den japanske kultur generelt, men i høj grad også over for den enkelte medarbejde­r,« siger Christoffe­r Dahl.

Han anerkender, at han i princippet ikke ved, hvordan hans japanske medarbejde­re praecist ser på ham, men understreg­er samtidig, at de over tid har fået opbygget relationer.

Relationer, der i dag gør, at de interesser­er sig meget for, hvad Lundbeck og Danmark som land egentlig er.

»Jeg har oplevet en stor velvilje fra deres side, i forhold til hvordan vi kunne tage det bedste fra den danske Lundbeck-kultur og få det implemente­ret på det japanske marked med respekt for normerne her,« siger Christoffe­r Dahl.

Det vigtige for mig har vaeret at vaere ydmyg og prøve at forstå folk, vaere nysgerrig og vise respekt over for den japanske kultur (...). CHRISTOFFE­R DAHL, CHEF FOR LUNDBECK I JAPAN

Newspapers in Danish

Newspapers from Denmark