Jyllands-Posten

Kongens valgsprog er dårligt dansk

- ASGER HARLUNG Konsulent (og tidligere dansklaere­r), Aarhus C

faldt nyhedsmedi­er – og boghandler­e – i svime over en ny bog ”af kongen”. Det er så noget af en tilsnigels­e. Men hvor mange har for alvor bemaerket eller kommentere­t, at bogen »er fortalt til og skrevet af den kendte forfatter Jens Andersen«? Med andre ord, at kongen ikke selv har skrevet en bog, men i ønsket om at lave en tilkaldte en forfatter.

saelge til royalister, men man behøver ikke at vaere det modsatte, ”anti-royalist”, for at taenke, at det at skrive en bog ved egen hjaelp tilsynelad­ende er over kongens formåen.

Lidt vaerre er omtalerne af, hvordan kongen forsøger at adressere fremført kritik af, at Gud ikke er naevnt i den nye konges valgsprog. Søforklari­ngen – at »Gud« er »indeholdt« i ordet »forbundne« – er og bliver en søforklari­ng. Gud er ikke naevnt. Sådan er det bare.

Den skal da nok

muligvis lige så lidt, hvorvidt kongens valgsprog indeholder ordet ”Gud”, som det gør, at kongen de facto ikke er regent, da han intet bestemmer. Men faktum er, at ordet ”Gud” ikke er

Det betyder

naevnt. Det kan man så enten stå ved – eller forsøge at feje vaek med søforklari­nger. Ved at vaelge det sidste placerer man sig i dårligt selskab – f.eks. med SVM-regeringen, der heller ikke leverer andet.

uanset hvordan man ser på kongehuset i øvrigt – så er kongens valgsprog dårligt dansk: »Forbundne, forpligtet, for kongeriget Danmark« starter med et tillaegsor­d i flertalsfo­rm, og kongen forklarer da også til sin ghostwrite­r, at det er det danske folk i faellesska­b, der taenkes på; som et ”vi”, der er ”forbundne”.

Naeste ord, »forpligtet«, er så bøjet i ental. Skulle valgsproge­t handle om et faellesska­b, et ”vi” i betydninge­n ”det danske folk” eller kongen selv i pluralis majestaeti­s, så skulle ord nummer to vaere ”forpligted­e”. ”Vi” er ”forpligted­e”. Ikke ”forpligtet”. Valgsproge­t baerer praeg af de sørgeligt mange, som ikke kan finde ud af at bøje

Men allervaers­t –

tillaegsor­d korrekt efter ental eller flertal. Som skriver ”nybagt boller” i stedet for ”nybagte boller”.

om et ”vi”, eller også taler det om den enkelte person. Enten skulle det vaere ”Forbundet, forpligtet, for kongeriget Danmark” i ental, eller også skulle det vaere ”Forbundne, forpligted­e, for kongeriget Danmark” i flertal. Når bøjningsfo­rmen skifter fra flertal til ental i samme saetning, så er kongens valgsprog dårligt dansk, slet og ret. Det er ikke en uskyldig fejl, som ikke betyder det store i sammenhaen­g. Det er ikke bare en bøjningsfe­jl i et tilbud i Nettos tilbudsavi­s. Det er selve kongens valgsprog, det motto, som skal vaere samlende og tegnende, som der er bøjningsfe­jl i.

Enten taler et motto

fra ”Kejserens nye klaeder” bliver muligvis ikke populaer. Men kejseren har rent faktisk ikke tøj på. Og den nye konges valgsprog er formuleret af en, som angiveligt ikke behersker det danske sprog tilstraekk­eligt til at kunne formulere et godt valgsprog på korrekt dansk. Gad vide, om det bliver rettet – eller om det er under kongens vaerdighed at indrømme (endnu) en fodfejl.

Drengen

Det er ikke bare en bøjningsfe­jl i et tilbud i Nettos tilbudsavi­s.

Newspapers in Danish

Newspapers from Denmark