Jyllands-Posten

K-popstjerne undskylder for at have en kaereste: »Får du ikke nok kaerlighed fra dine fans?«

Den sydkoreans­ke kpopstjern­e Karina undskylder nu uforbehold­ent over for sine fans, efter at det er kommet frem, at hun har fået en kaereste. Fans mener, hun har forrådt dem.

- CHRISTIAN BIGUM christian.bigum@jp.dk

»Får du ikke nok kaerlighed fra dine fans?«

En k-popstjerne­s kaerestefo­rhold har udløst ramaskrig i store dele af Asien.

Ikke på grund af forholdets karakter. Men blot fordi hun har et.

Nu har hun undskyldt i et håndskreve­t brev til sine millioner af følgere.

Der er tale om den sydkoreans­ke sanger Karina, hvis rigtige navn er Yu Ji-min, som er en del af k-popgruppen Aespa.

I sidste uge kom det frem, at hun er blevet kaerester med den sydkoreans­ke skuespille­r Lee Jae-wook.

Det lyder ellers som en tilforlade­lig nyhed. Men i fankulture­n i nogle dele af Asien – saerligt i Sydkorea og Japan – bliver det anset som noget naer en forbrydels­e.

Anklages for at forråde fans

Flere fans har reageret på forholdet med chok og raseri, skriver flere internatio­nale medier herunder CNN.

Efter at nyheden brød ud, kørte nogle forargede fans en lastbil med et elektronis­k billboard hen foran hovedkvart­eret for Karinas agentur.

På skiltet stod der bl.a.: »Hvorfor vaelger du at forråde dine fans?« og »Undskyld venligst direkte. Ellers vil du se faldende albumsalg og tomme koncertsae­der«.

Det fremgår af et billede af skiltet offentligg­jort af den koreanske avis Chosun Ilbo, som CNN har oversat.

Ramaskrige­t fik denne uge Karina til at udsende en »uforbehold­en undskyldni­ng« i et håndskreve­t brev på sin Instragram-profil til sine 12,7 mio. følgere.

»Jeg ved godt, hvor skuffede (mine fans, red.), der har støttet mig, er. Og hvor ulykkelige I er over at taenke på de minder, vi har sammen. Jeg vil gøre det bedre over for mine sårede fans fra nu af. Jeg har altid vaeret oprigtig over for jer. Og hver og én af jer er stadig virkelig vaerdifuld for mig,« skriver hun i brevet, som The Times har oversat.

Dertil lover Karina at »vise mere modenhed og arbejde hårdere fremadrett­et for ikke at skuffe«.

Ifølge CNN var det dog ikke alle fans, der godtog undskyldni­ngen.

»Hvis hun virkelig elskede sine fans, ville hun ikke vaere blevet forelsket i første omgang,« skriver en bruger på det kinesiske sociale medie Weibo.

»Hvad fansene virkelig ønsker at høre, er at hun har slået op og ikke har nogen kontakt med fyren laengere,« siger en anden ifølge CNN.

En speciel fankultur

Ramaskrig som disse er ikke enestående.

I august det forgangne år blev k-popstjerne­n Jisoo fra gruppen Blackpink ligeledes lagt for had, efter det kom frem, at hun datede skuespille­ren Ahn Bo-hyun, beskrev britiske BBC dengang.

Ramaskrige­ne skyldes en noget anderledes fankultur i saerligt Sydkorea og visse dele af Japan, end man er vant til i den vestlige verden.

For bare et årti siden var det eksempelvi­s standardpr­aksis for musikagent­ure at forbyde deres stjerner at date offentligt. Det fortaeller sociologen Patrick Williams fra Nanyang Technologi­cal University i Singapore til BBC.

»De ønsker at saelge idoler, der ser ud til at vaere, i det mindste i en imaginaer forstand, romantisk opnåelige. Fans kan forestille sig selv i en form for socialt forhold til dette idol,« forklarede Williams til mediet i sommer.

 ?? ?? K-popstjerne­n Karina har fået en kaereste. Det vaekker ramaskrig blandt asiatiske fans. Foto: Andy Kropa/AP/Ritzau Scanpix.
K-popstjerne­n Karina har fået en kaereste. Det vaekker ramaskrig blandt asiatiske fans. Foto: Andy Kropa/AP/Ritzau Scanpix.

Newspapers in Danish

Newspapers from Denmark