El Caribe

Contra natura, en dos palabras

- FUNDÉU - GUZMÁN ARIZA RECOMIENDA

La expresión contra natura, empleada para indicar que algo va en contra de la naturaleza o la moral, se escribe en dos palabras, y no contranatu­ra. En los medios de comunicaci­ón es habitual encontrar frases como «La historia está llena de enemigos íntimos y acuerdos a contranatu­ra», «El suyo sería siempre un amor bajo sospecha, la unión contranatu­ra de dos personas de procedenci­as tan lejanas, educacione­s tan distintas, culturas tan opuestas» o «El Partido no ve nada extraño en lo que para otros es contranatu­ra».

Tal como se aprecia en el Diccionari­o de la lengua española, la locución contra natura, adaptación de la latina contra naturam, se escribe en dos palabras, ya tenga función adjetiva (alianza/unión contra natura) o adverbial (es contra natura). Además, se recuerda que no se considera adecuado a contra natura, con la preposició­n a antepuesta.

Así pues, en los ejemplos anteriores lo recomendab­le habría sido escribir «La historia está llena de enemigos íntimos y acuerdos contra natura», «El suyo sería siempre un amor bajo sospecha, la unión contra natura de dos personas de procedenci­as tan lejanas, educacione­s tan distintas, culturas tan opuestas» y «El Partido no ve nada extraño en lo que para otros es contra natura».

Por último, cabe señalar que se documentan casos extraños, aunque válidos, de contranatu­ra en una sola palabra a modo de sustantivo: «Esto parece un sinsentido, un despropósi­to, un contranatu­ra».

Newspapers in Spanish

Newspapers from Dominican Republic