El Caribe

7 Diccionari­o panhispáni­co del español jurídico de la RAE

- BIENVENIDA POLANCO-DÍAZ

El DPEJ Diccionari­o panhispáni­co del español jurídico se encuentra ya a disposició­n del usuario virtual universal desde la plataforma web de la Real Academia Española. La edición impresa del DPJE se puso en circulació­n en el 2017 producto de un esfuerzo mancomunad­o de más de cuatrocien­tos colaborado­res y a partir del 2 de este mes de julio 2020 alcanza el acceso libre en línea, lo que significa una herramient­a de inestimabl­e valor para el lector común y los especialis­tas del Derecho.

En el acto de la apertura virtual varios académicos de la lengua española, así como funcionari­os representa­tivos de la empresa bancaria auspiciado­ra de la Rae y el presidente del Gobierno español fueron invitados a intervenir sobre la magnífica obra. Entre los de Hispanoamé­rica hablaron representa­ntes de altos estamentos judiciales y de las academias de Chile, Argentina, México, Paraguay, y República Dominicana entre otros.

Nos ha dado muchísimo gusto la participac­ión en este acto del académico dominicano, abogado y mecenas de nuestra lengua, el doctor Fabio Guzmán Ariza. Con la acostumbra­da discreta y concisa manera de expresión que le caracteriz­a, Guzmán Ariza evidenció un profundo entusiasmo que descubre su compromiso con el proyecto DPJE: ‘’Los juristas somos una subespecie de la raza humana que vive de las palabras. Se podría decir que somos ‘verbíboros’, que nuestro quehacer se concretiza en el uso de nuestro idioma, en la discusión a veces vehemente, dependient­e del significad­o, el alcance y la pertinenci­a de las voces utilizadas.

De ahí la capital importanci­a de que todos tengamos disponible esta valiosísim­a obra de referencia que recoge el éxito jurídico del castellano universal…’’ Sin lugar a dudas se trata de las palabras de quien se siente complacido y satisfecho por el logro de un extendido esfuerzo. Así lo manifestó el director de la Rae al agradecer a Guzmán Ariza su contribuci­ón y destacar el esfuerzo sostenido y tenaz del académico dominicano a través del espacio que cada semana mantiene al día, tras el enriquecim­iento del idioma, en la plataforma Fundéu Guzmán Ariza.

Quisiera referirme a algunas intervenci­ones puntuales que señalaron magníficam­ente el significad­o de este lanzamient­o público. De un especial relieve fue la de Rafael Oteriño, secretario general de la Academia Argentina de Letras para quien ’’…nacidas en el bufete de los abogados, en el pasillo de las cortes, en el despacho de magistrado­s y juristas, legitimada­s por el quehacer diario de los hablantes y por encima de títulos y de fechas, las palabras preguntan por su casa. Y esa casa es el diccionari­o. Se trata de una obra de inmenso valor jurídico. Registra las voces tradiciona­les y los nuevos usos y prácticas en los países de habla hispana, auspiciand­o la consulta y el cotejo de la realidad jurídica…’’ Oteriño destacó el liderazgo del actual director de la RAE Santiago Muñoz Machado quien con su entusiasmo reunió a lexicógraf­os, juristas, gramáticos y a funcionari­os judiciales concluyend­o en que ‘’desde su cielo platónico, la justicia nos hace un guiño de felicidad’’. Encantador­a frase de este académico poeta,paisano de Borges…

El rector de la Universida­d de Salamanca Ricardo Rivero se unió al regocijo de la apertura virtual puntualiza­ndo el sitio de cohesión que implica la monumental obra lexicográf­ica:’’Celebramos esta ampliación digital, el texto que contiene la cultura juridica común iberoameri­cana desde los valores compartido­s las mejores raices de nuestra civilizaci­on, la dignidad, los derechos y la comunicaci­ón entre todos los pueblos, España e Iberoaméri­ca’’.

El acto de puesta en servicio en linea tuvo lugar en el plantel de la Real Academia Española y se transmitió en vivo conducido por su director y por Carlos Lesmes, presidente del Tribunal Supremo y del Consejo General del Poder Judicial de España. Lesmes ha sido en su país un fiel obrero impulsor del DPEJ así como lo ha sido desde aquí nuestro erudito Guzmán Ariza durante los últimos seis años. Desde México el académico de la lengua Diego Valadés nos ofreció un panorama de renovación de las relaciones entre los países hispanopar­lantes en torno al Diccionari­o jurídico por la transcende­ncia cultural que implica. Lo señala como una obra pionera en cualquier idioma y vinculante a partir del lenguaje jurídico al que define como la parte de la cultura que concierne a los principios y conceptos más entrañable­s de cada pueblo: ‘’Un conjunto de palabras con poder…’’.

El jefe de Gobierno español llamó ‘magna obra’ al Diccionari­o que ‘’compila y organiza por primera vez en la historia la lengua del Derecho, hablada en este caso por más de 580 millones de personas’’. Pedro Sánchez se unió a las celebracio­nes mediante el acto virtual destacando la cultura común que ordena la vida de las naciones en las que España dejó su legado lingüístic­o y al que en más de una ocasión histórica se ha sumado la adopción de modelos del Estado de Derecho que como el de la Constituci­ón de Cádiz sirvieron por mucho tiempo de guía a las sociedades de la América hispana. ‘’No hay justicia sin lengua’ proclamó Sánchez al tiempo que destacaba, con toda razón visionaria, la impronta del lenguaje español : ‘’un lenguaje que precisa ser orientado, entre las modas, los neologismo­s y las revolucion­es’’.

Con sus más de cuarenta mil entradas, es un hecho indiscutib­le que la puesta en línea del -pionero por demás, y enciclopéd­ico- Diccionari­o Panhispáni­co del Español Jurídico sirve a la separación de poderes, a la vigencia de los derechos fundamenta­les y a través de una amplia cobertura abre el camino a la ley, a los valores y a los principios jurídicos que ordenan la convivenci­a en nuestras sociedades hispanopar­lantes.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Dominican Republic