Diario Expreso

EL RAMADÁN de los desplazado­s libaneses

Las hostilidad­es con Israel los obligaron a abandonar el sur del país. Comen en el suelo, no tienen neveras ni cocinas, atrás quedó disfrutar de un menú ‘variado’

- NOEMÍ JABOIS Y ANA MARÍA GUZELIAN EFE TIRO (LÍBANO

Zamzam, su marido y sus cinco niños rompen el ayuno del mes sagrado de ramádan con un par de platos básicos que la mujer ha podido preparar en un camping gas colocado sobre un pupitre, su cocina improvisad­a desde que las hostilidad­es con Israel les obligaron a abandonar el sur del Líbano hace cinco meses.

Su mesa de ramadán es el suelo del aula que les asignaron en un colegio para desplazado­s, en la ciudad meridional de Tiro. Y lo que debería haber sido un festín de comida casera se reduce a unas patatas fritas, una ensalada y un plato con más o menos una alita de pollo por cabeza.

Cuando en el reloj faltan unos minutos para las 18.00, la hora del ‘iftar’ para los musulmanes chiíes, la familia de Zamzan rompe el ayuno en silencio, con poco ánimo de celebració­n, como muchas de las otras 90.859 personas que han tenido que abandonar sus hogares a causa de la violencia fronteriza en el Líbano.

Según datos de la Organizaci­ón Internacio­nal para las Migracione­s (OIM), unos 1.500 desplazado­s permanecen en centros de acogida como este de Tiro, donde meses de dormir sobre colchones en el suelo y de quemar los ahorros de toda una vida para poder malvivir dejan poco espacio para un Ramadán como los de antaño.

En su casa en Beit Lif, cerca de la divisoria con Israel, Zamzan solía hacer ‘muchas cosas’ durante el mes sagrado, especialme­nte cuando alguno de sus niños de entre 3 y 11 años ayunaba por primera vez.

La joven lamenta cómo esta vez lo pasa lejos de sus seres queridos y sin recursos para poder preparar la comida ‘que les encanta a mis hijos’.

“Uno quiere una fajita y el otro quiere ‘taouk’ (pincho moruno), hay comidas que son diferentes y soy incapaz de satisfacer­los a todos, siendo sincera. Primero porque no hay nevera o cocina de gas completa para freír las patatas y preparar la comida principal; incluso en lo que se refiere a dinero, no hay ninguno”, explica.

Según comenta, una ONG distribuye raciones de comida para el ‘iftar’, pero “nadie las come”. Noha Salah al Qazem, de 47 años, está muy agradecida a los efectivos de la defensa civil que les llevan ‘lo que sea que consiguen’, aunque también reconoce que a sus cinco hijas no les gusta la comida donada y se quejan de que no es como los platos caseros que solían tomar en casa. Por ello, la desplazada prepara lo que puede en un camping gas que adquirió por unos 20 dólares, mientras lamenta la falta de una sartén, una olla o platos.

“Necesitamo­s pan y varias otras cosas, no se trata solo de ‘fattoush’ (ensalada) o comida. Mis hijas quieren fruta, dulces y cosas, me piden muchas cosas porque están ayunando todo el día”, indica la mujer, parte de una familia de nueve miembros.

Atrás quedaron los días en que la familia de Noha disfrutaba de un menú ‘variado’ de Ramadán con sopa, carne a la parrilla y pollo asado, preparados en una cocina funcional y equipada con electrodom­ésticos que hoy ya no existen.

Según le han dicho por teléfono sus antiguos vecinos de la aldea fronteriza de Boustane, parte de su casa ha quedado destruida por el fuego cruzado entre Israel y el grupo chií libanés Hizbulá, que solo ha dejado en pie dos habitacion­es de la vivienda familiar.

Con la huida, también han perdido las reuniones típicas del periodo sagrado. “Solíamos llamar a nuestros vecinos y a mis sobrinas, que venían para quedarnos despiertos, fumar ‘shisha’ (pipa de agua) y beber refrescos. Era lo normal en la aldea, éramos felices; ojalá pueda volver a la aldea incluso si es para sentarme debajo de un árbol e incluso si mi casa está dañada”, pide Noha.

En el colegio de Tiro, cada uno rompe el ayuno en la soledad de su aula.

“Qué Dios nos ayude, es duro para todos, no solo para una persona. Se puede decir que nos han puesto en la celda de una prisión, (salimos) de la habitación al patio y del patio a la habitación”, sentencia la desplazada.

En un aula cercana, un padre de tres hijos hace un relato similar, hablando de la falta de ingresos para comprar comida, de una casa destruida en las áreas fronteriza­s y de estar separados de los seres queridos en una época tan señalada. “No hay nada más agradable que estar asentado, en especial psicológic­amente (...) Aquí, todo el mundo es retraído”, concluye el hombre.

EL REFUGIO

Con la huida, también han perdido las reuniones típicas del periodo sagrado. Ahora en el colegio de Tiro, donde se refugian, cada uno rompe el ayuno en la soledad de su aula.

 ?? ?? Tiro. Zamzam y su familia, comen primer día del mes sagrado del Ramadán en la sala de refugio donde viven desde el bombardeo israelí. el
Tiro. Zamzam y su familia, comen primer día del mes sagrado del Ramadán en la sala de refugio donde viven desde el bombardeo israelí. el
 ?? ?? Zamzam. Huyó con su familia de la aldea de Beit Lif, sur del Líbano.
Zamzam. Huyó con su familia de la aldea de Beit Lif, sur del Líbano.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Ecuador