Ga­lá­pa­gos: Ta­ller de evo­lu­ción / Evo­lu­tion’s works­hop

Evo­lu­tion’s works­hop

Nan Magazine - - CONTENIDO / CONTENTS -

No só­lo de­be­ría­mos con­si­de­rar al ar­chi­pié­la­go en­te­ro co­mo un ‘la­bo­ra­to­rio de vi­da na­tu­ral’, sino de­cir que ca­da is­la es su pro­pio la­bo­ra­to­rio, ca­da is­la, su pro­pio ex­pe­ri­men­to… To­do es ex­tra­or­di­na­rio.

Cuan­do Dar­win lle­gó, en 1835, to­do lo que vio era dis­tin­to a lo que hu­bie­ra vis­to en cual­quier otro lu­gar del mun­do. No es­ta­ba al tan­to de ello, sin du­da. Si veía un es­ca­ra­ba­jo o un cac­tus, una pa­lo­ma o una ga­vio­ta, tan só­lo los lla­ma­ba es­ca­ra­ba­jos, cac­tus, pa­lo­mas o ga­vio­tas. Pe­ro eran di­fe­ren­tes. Des­de la li­bé­lu­la y la ara­ña, has­ta el ra­tón, hoy en día sa­be­mos que ca­si to­da la fau­na y flo­ra na­ti­va de Ga­lá­pa­gos re­ve­la dis­tin­cio­nes iden­ti­fi­ca­bles, in­dis­cu­ti­bles, fren­te a sus pa­rien­tes en el res­to del mun­do. Es de­cir, han evo­lu­cio­na­do.

Dar­win que­da­ría per­ple­jo, sin em­bar­go, fren­te a un ani­mal en par­ti­cu­lar: el cu­cu­ve. Las dis­tin­cio­nes muy su­ti­les en plu­ma­je de es­ta ave en­tre una is­la y otra, le re­ve­la­ron lo que es­ta­ba ocu­rrien­do a lo lar­go de to­do Ga­lá­pa­gos. Con ello con­fir­mó la Teo­ría de Evo­lu­ción, pro­po­nien­do que los ani­ma­les mu­tan se­gún sus ne­ce­si­da­des de su­per­vi­ven­cia. El ais­la­mien­to de las is­las y su di­fí­cil entorno crea­ba cir­cuns­tan­cias que ame­ri­ta­ron que prác­ti­ca­men­te to­dos los se­res vi­vos en ellas cam­bia­ran de al­gu­na for­ma su bio­lo­gía.

A tra­vés de pro­ce­sos de adap­ta­ción singulares, los ‘en­tes’ de Ga­lá­pa­gos mo­di­fi­ca­ron su cons­truc­ción ge­né­ti­ca pa­ra con­ver­tir­se en cria­tu­ras úni­cas. Un ejem­plo ex­tre­mo es el dien­te de león, que lue­go de via­jar me­ses con los vien­tos has­ta las Ga­lá­pa­gos, se fue con­vir­tien­do en un enor­me ár­bol: la Sca­le­sia. El cac­tus Opun­tia tam­bién se agi­gan­tó y hoy cuen­ta con na­da me­nos que un tron­co ma­si­vo.

¿Qué de­cir de las tor­tu­gas gi­gan­tes que iden­ti­fi­can a las is­las, y se dis­tin­guen de­pen­dien­do de la is­la a la que per­te­ne­cen? Hu­bo, al­gu­na vez, 15 es­pe­cies di­fe­ren­tes. O la ga­vio­ta de la­va – una his­to­ria de­ci­do­ra – pues sus pa­rien­tes, co­mo la gran ma­yo­ría de aves pe­lá­gi­cas, no pre­ci­sa­ron evo­lu­cio­nar, pe­ro ella sí lo hi­zo, to­man­do la decisión de que­dar­se en Ga­lá­pa­gos y por en­de ‘ha­cer’ que su plu­ma­je se ca­mu­fla­ra fren­te al pai­sa­je ro­co­so de las cos­tas. Las co­mu­ni­da­des de flo­ra y fau­na en Ga­lá­pa­gos son una me­tá­fo­ra de la his­to­ria na­tu­ral de to­dos los se­res vi­vien­tes. To­dos nos adap­ta­mos y evo­lu­cio­na­mos se­gún nues­tro entorno y sus cir­cuns­tan­cias.

We should not only con­si­der the en­ti­re Ga­lá­pa­gos a ‘la­bo­ra­tory of li­fe on Earth’, but each and every is­land as its own la­bo­ra­tory, its own ex­pe­ri­ment. Everyt­hing is un­li­ke anyt­hing el­se.

When Dar­win reached the sho­res of the ar­chi­pe­la­go in 1835, every sin­gle thing he found on the is­lands was dif­fe­rent from anyt­hing he could ha­ve ever wit­nes­sed be­fo­re. He didn’t no­ti­ce then, of cour­se… if he saw a beetle or a cac­tus, a pi­geon or a gull, he no­ted they we­re beetles, cac­ti, pi­geons and gulls. But they we­re all no­ti­ceably dif­fe­rent. From the beetle, the butterfly, even the dra­gonfly or the spi­der to the cac­tus and the mou­se, to­day we know that vir­tually all na­ti­ve Ga­lá­pa­gos plants and ani­mals re­veal clear, iden­ti­fia­ble dif­fe­ren­ces from all ot­her re­la­ted spe­cies in the world. Dar­win would only no­ti­ce the moc­king­bird. Slight par­ti­cu­la­ri­ties in plu­ma­ge mar­kings bet­ween moc­king­birds of dif­fe­rent is­lands we­re, in fact, re­vea­ling what was going on across-the-board in the Ga­lá­pa­gos. This would la­ter allow Dar­win to con­firm the theory Evo­lu­tion, which he dub­bed the Origin of Spe­cies by means of Na­tu­ral Se­lec­tion, sug­ges­ting ani­mals inevi­tably adapt ac­cor­ding to their sur­vi­val needs.

The iso­la­tion of the Ga­lá­pa­gos Is­lands and the fact that the ani­mals that ‘mi­racu­lously’ sur­vi­ved in­to­le­ra­ble jour­neys to get here, sur­vi­ved and flou­ris­hed, would crea­te a com­mu­nity of crea­tu­res with dif­fe­rent bio­lo­gi­cal at­tri­bu­tes from tho­se of their an­ces­tors. Th­rough the adap­ta­tion pro­ces­ses they re­qui­red to sur­vi­ve the harsh reali­ties of the­se vol­ca­nic, in­fer­ti­le is­lands, plants and ani­mals in the Ga­lá­pa­gos mo­di­fied their ge­ne­tic cons­tructs to be­co­me so­met­hing unique and ex­traor­di­nary. Ta­ke the dan­de­lion, for ins­tan­ce. It reached the Ga­lá­pa­gos as a tiny seed­ling and, mi­llions of years la­ter, evolved in­to a tree, the Sca­le­sia, which sheds its lea­ves to crea­te its own soil on ba­rren rock. Ta­ke the Opun­tia cac­tus, which ga­ve it­self an enor­mous tree trunk; the giant tor­toi­se, each tor­toi­se its own de­pen­ding on what is­land it be­longs to; or the La­va Gull, bi­za­rrely one of the most poig­nant exam­ples of evo­lu­tion. Sin­ce most sea birds are not iso­la­ted, their dis­tri­bu­tions being wi­des­pread across the open ocean, this spe­cies de­ci­ded to ‘stay’: its feet and plu­ma­ge ca­mou­fla­ge against the coas­tal la­va rocks. Not to men­tion, of cour­se, the finch’s dif­fe­rent beaks, or the spec­ta­cu­lar ma­ri­ne igua­na (p.100). The en­ti­re fau­nal and flo­ral com­mu­ni­ties of the Ga­lá­pa­gos are a li­ving me­tap­hor for the na­tu­ral his­tory of li­fe on Earth. A true la­bo­ra­tory, whe­re everyt­hing evol­ves.

Ani­ma­les tam­bién al­can­zan las is­las, y en con­jun­to con las plan­tas, se desa­rro­llan en sim­bio­sis. Las tor­tu­gas gi­gan­tes y el gi­gan­te cac­tus Opun­tia se han adap­ta­do jun­tos pa­ra sa­tis­fa­cer sus ne­ce­si­da­des com­par­ti­das. / Fau­nal com­mu­ni­ties reach the is­lands, and to­get­her, the ani­mals and plants evol­ve sym­bio­ti­cally. Giant tor­toi­ses and giant Opun­tia cac­ti adapt to­get­her to sa­tisfy each ot­hers needs.

Las con­di­cio­nes son hos­ti­les

plan­tas y ani­ma­les se ven obli­ga­dos a adap­tar­se pa­ra so­bre­vi­vir. Ge­ne­ra­cio­nes más

tar­de, evo­lu­cio­nan, co­mo la Sca­le­cia, que de ser una flor

es hoy un ár­bol. / The con­di­tions are hos­ti­le, it is for­ced to adapt. Ge­ne­ra­tions la­ter, it be­gins to

evol­ve. The Sca­le­cia, for exam­ple, tur­ned from

flo­wer to tree.

El vien­to se lle­va a una se­mi­lla del con­ti­nen­te mar aden­tro y al­can­za mi­la­gro­sa­men­te las

Is­las Ga­lá­pa­gos. / A main­land seed­ling is blown ki­lo­me­ters out to sea with the tra­de winds, mi­racu­lously reaching the Ga­lá­pa­gos

Is­lands.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Ecuador

© PressReader. All rights reserved.