“Los latinos son macanudos”
Sensual y con el mejor humor de Hollywood, Salma Hayek estrenó en EE. UU. ‘How To Be a Latin Lover’. Después de recibir en Las Vegas el premio Cinemacon Vanguard Award, entrevistamos a la más querida Latin Lover de Hollywood.
¿Cuál es la clave para el éxito?
Prestar atención. Tan simple como escuchar. Cuando la gente atiende a otro, la negociación es posible. Pero si alguien quiere algo sin escuchar, no deja posibilidad de crecer. Ese tipo de personas debe dedicarse al monólogo... lejos del cine.
Jugando con el título de la cinta, ¿la clave para ser una buena amante latina?
Ser simplemente... latina (risas). ¿Y un buen amante latino?
No sé... Amo a mi esposo, es francés y latino. Los latinos son románticos y cariñosos, son macanudos. A pesar de haber sufrido tanto a lo largo de nuestra historia, de alguna forma supieron mantener el sentido del humor y el de disfrutar y divertirse en los momentos duros.
Muchos creyeron que al casarse con el multimillonario Francois-Henri Pinault dejaría el cine, pero en Las Vegas, además de ‘How To Be a Latin Lo- ver’, estrenará el próximo mes de agosto ‘The Hitman´s Bodyguard’ con Samuel Jackson y Ryan Reynolds.
Abriste puertas para los latinos.
Al principio parecía que no había cómo... Tras 25 años estoy orgullosa de haber insistido. Se siente fantástico ver que hay una nueva generación que no es muy diferente. Hay cierta evolución, quizá no tan rápido, pero existe y no hay vuelta atrás.
¿Qué opinas de la política del presidente Trump de deportar a los ilegales, bloqueando la frontera?
La mayoría de los trabajadores ilegales son agricultores con muchos conocimientos, gente hábil que no quiere cosechar droga. Vienen y no quieren saber nada de drogas. Ellos trabajan duro, aunque no parezca, pero la posición, la espalda, es muy difícil de soportar. Ellos soportan, saben cómo hacerlo. El problema de la inmigración debe resolverse y hay muchas formas de hacerlo.
¿Cuál puede ser la solución?
Ellos estarían felices de venir por un tiempo con permiso y poder volver a México. No quieren quedarse. Si pudieran trabajar legalmente, pagarían impuestos que benefician al país. Se necesita reformar la inmigración. Es terrible que no elabore un plan bien pensado de reforma inmigratoria y se construya una pared que es pérdida de tiempo y dinero. Es absurdo porque al llegar al río, ¿qué harán? ¿Cómo construir una pared que los atraviese? La gente seguirá cruzando. Necesitamos un plan inteligente.
Los premios Cinemacon reúnen a dueños de cines
¿Para ser una buena amante latina?... La clave es ser simplemente... latina”.
de EE. UU. y votaron por dos mexicanos inmigrantes. ¿Hay un mensaje de Hollywood?
El mensaje es que sí se puede. Vivimos tiempos diferentes y es un honor recibir este premio. La sensación es muy buena, pero el placer es el doble porque estuve en Cinemacon para presentar dos películas, ‘How To Be a Latin Lover’ y ‘The Hitman´s Bodyguard’. Estoy feliz de que sean buenas películas. Si no, me sentiría culpable de que me hayan premiado.
¿Haber sido premiada con tu compañero del filme ‘How To Be a Latin Lover’ se disfruta diferente?
Es un honor, para mí. Y que me lo den con un hombre tan talentoso al que respeto tanto, me da el doble de felicidad.
No es fácil hallar en Hollywood una película en inglés con protagonistas latinos. Los hispanos solo suelen ser actores de reparto. Es una excepción que el estudio Lionsgate estrenara primero en EE. UU. la comedia ‘How To Be a Latin Lover’. Con Eugenio Derbez como protagonista, la cinta aprovecha el humor del puro estereotipo de un amante latino que se gana la vida seduciendo millonarias y al divorciarse tras 25 años tiene que buscar un lugar para vivir, tratando de recuperar a la familia que dejó olvidada, con la hermana que interpreta Salma.
¿Cómo aceptaste ‘How To Be a Latin Lover?
Eugenio es mi amigo hace mucho. Veníamos hablando de hacer algo que cruce el idioma del español al inglés. Lo amo. Es muy buena persona, un tesoro nacional. Cuando trabajamos con este proyecto, incluso antes de terminar el guion, me lo ofreció y la idea me pareció divertida. Incluso sin haberlo leído, hubiera dicho sí, porque hay gente que merece tener éxito. Quiero que le vaya bien, por eso dije sí y después trabajamos juntos en el guion. También con el director y su esposa, que es la productora y además es mujer. Es una película muy divertida para que la vean los mexicanos, los latinos, y a los norteamericanos les va a gustar la experiencia, porque es muy divertido tener un hermano mexicano en la vida.
¿Cómo reaccionaste la primera vez que viste la película?
Eugenio me pasó una parte, porque yo no estaba hasta el final. Al ver a su hijo salir de la piscina, pensé: “¡Qué locura, se hizo cirugía estética, me voy a ver como la abuela en el cine!” hasta que me di cuenta de que no era él, sino el hijo. Por un momento pensé que necesitaría cirugía estética.
La última vez que te vimos hablar español en una película fue en ‘Fool Rush In’... ¿Notaste la diferencia?
Sí, es más fácil. Improvisamos mucho y nos reíamos tanto con nuestras bromas que el pobre director no entendía lo que pasaba, pues nos salíamos del guion. La gente lo disfrutará aunque hablo en español, la dinámica de inglés y español es interesante.
¿A tu hermano le pegas en la cabeza como a Eugenio?
(Ríe) Claro. Tengo un hermano y soy mexicana con 300 primos. Le sugerí a Eugenio traer el típico ‘sope’ (golpe en la cabeza), para empezar una moda (risas). Va a ser la era del ‘sope’. El director a veces no entendía cuando improvisábamos, pero es inteligente porque veía que el equipo de filmación se reía y él venía un poco nervioso a preguntarnos qué habíamos dicho.
¿Recibiste un cheque como productora esta vez?
Gracias a Dios esta vez no era productora, me tomé vacaciones. Tuvimos mucha libertad, me encantó la idea de improvisar en mi propio idioma.