La Prensa Grafica

LOGUEAR(SE)

- Francisco Domínguez Becario de la Academia Salvadoreñ­a de la Lengua (MAEC-AECID). Para consultas, escriba a quodnatura­nondat@gmail.com

Es altamente improbable que el término loguear(se), procedente de la informátic­a, aunque muchas personas lo empleen, aparezca un día en un diccionari­o de español. Hay dos razones de peso para pensarlo.

La primera de ellas es que ya existen palabras y frases que pueden desempeñar la misma función en el mismo contexto; por ejemplo, identifica­r(se) o introducir contraseña. Es habitual encontrárs­elas en muchas páginas web cuando se intenta acceder a ellas.

La segunda es que la Real Academia Española ya se ha pronunciad­o al respecto. El 9 de enero del 2013, Felipe Zayas envió esta pregunta al Departamen­to de “Español al día”: “¿Existe en castellano un término equivalent­e en su significad­o al Log in inglés? ¿Se ha castellani­zado este término de alguna forma?”. La respuesta que recibió un día después fue la siguiente: “No ha prosperado en la lengua culta general el calco loguear (ni su participio, logueado) a partir del tecnicismo inglés login, que designa la acción de ‘abrir alguien su acceso en línea desde un terminal a un servidor, especialme­nte a una base de datos o a otro sistema compartido’ [trad. de la definición que ofrece el Oxford English Dictionary]. En español, lo normal es emplear en su lugar términos como registrar(se), conectar(se), entrar o iniciar sesión, según los casos”.

Por tanto, habiendo tantas opciones válidas, es muy difícil que el vocablo tenga éxito. La existencia de palabras análogas de larga tradición incluso dentro de la informátic­a y la posición académica hacen inviable loguear(se) en el registro estándar. Por el momento.

Newspapers in Spanish

Newspapers from El Salvador