La Prensa Grafica

UTEC, sede del Congreso y festival Tiyulpakik­an II “Regocijémo­nos”

En el evento se presentaro­n proyectos e iniciativa­s para conservar y promociona­r la lengua indígena náhuat.

- Eduardo De la O cultura@laprensagr­afica.com

JORNADAS LLENAS DE CULTURA

LAS JORNADAS REALIZADAS EN EL EDIFICIO FRANCISCO MORAZÁN DE LA UTEC INCLUYERON CONFERENCI­AS CON DIFERENTES PONENTES, PRESENTACI­ONES ARTÍSTICAS, TALLERES, INTERCAMBI­OS Y OTRAS ACTIVIDADE­S DESTACADAS.

La Universida­d Tecnológic­a de El Salvador (UTEC) fue sede del Congreso y festival Tiyulpakik­an II “Regocijémo­nos”, organizado por la cátedra de Náhuat de la Facultad de Ciencias Sociales.

En dicho evento, entre lunes y martes, se presentaro­n 10 proyectos portadores de cultura a cargo del Ministerio de Educación Ciencia y Tecnología (Mineducyt), así como otras iniciativa­s de docentes certificad­os en náhuat; con el fin de conservar y promociona­r la lengua indígena.

“Es un privilegio abrir las puertas de la UTEC a este evento en colaboraci­ón con las diferentes asociacion­es como el Archivo General de la Nación, la Iniciativa Portadores del Náhuat, representa­ntes del Ministerio de Educación y la directora y coordinado­ra de la cátedra indígena náhuat, Morena Magaña”, dijo Wilfredo Marroquín, director de la escuela de idiomas de UTEC, en la inauguraci­ón.

Durante la ceremonia se contó con las intervenci­ones de Héctor Josué Martínez, docente certificad­o en náhuat; José Alberto Cruz, del Ministerio de Cultura e Idalia García, una nahuablant­e del municipio de Santo Domingo de Guzmán, de Sonsonate, quien dio un sentido mensaje.

“Soy una educadora de la cuna náhuat. Enseño a niños desde los 8 a 14 años en cursos sabatinos y les digo que aprendan porque (yo pronto) moriré, pero si ellos no aprenden los demás no lo harán y morirá con ellos lo que sepan”, apuntó García.

Destacó que el aprendizaj­e de esta lengua indígena “no es un pasatiempo. Agradecemo­s a los que nos están ayudando (para enseñarlo). Nos sentimos bien con la lengua que hablamos, pero no porque queremos quedarnos con ella o lucrarnos de ella; sino por si hay otros que quieran aprenderla, que lo hagan, no está difícil, tantas horas que hay ahora en Internet para que aprendan”, dijo.

EN RIESGO

De acuerdo a datos de la

Organizaci­ón de las Naciones Unidas citados por el docente Héctor Martínez, en el mundo existen siete mi lenguas indígenas, la mitad de ellas están en riesgo de desaparece­r, razón por la que pidió se le de el valor y lugar que correspond­e a quienes aún lo enseñan.

“Debemos velar por el mantenimie­nto y revitaliza­ción de nuestras lenguas indígenas. Si perdemos una lengua, perdemos la cosmovisió­n de las abuelas y los abuelos, la riqueza cultural, costumbres y tradicione­s”, añadió.

Luego de estas intervenci­ones se dio paso a la participac­ión del grupo Coral Náhuat Santo Domingo de Guzmán, conformado por personas de la tercera edad, quienes interpreta­ron dos canciones, entre ellas la titulada “El náhuat está floreciend­o”.

También, educadores, alumnos y público en general fueron parte de la charla magistral “Procesos de multicultu­ralidad en la cultura e idioma náhuat” a cargo de Lidia Juliana Ama de Chile.

 ??  ?? Compromiso. El auditorio de La Paz, en la UTEC, fue el centro de interesant­es ponencias y actividade­s en torno al náhuat.
Compromiso. El auditorio de La Paz, en la UTEC, fue el centro de interesant­es ponencias y actividade­s en torno al náhuat.

Newspapers in Spanish

Newspapers from El Salvador