MK Estonia

Семья на первом месте

Пара из Нарвы рассказала, как счастливо прожить в браке 70 лет

-  ИРИНА ПЕТРОВА

70 лет – солидный возраст даже для человека, а уж для брака и подавно. Пройти рука об руку целую жизнь, переехать в другую страну, будучи уже пенсионера­ми, поддержива­ть друг друга всегда и во всем получится не у каждой пары, но семья Кравцовых иначе просто не может. Герои рубрики «Драгоценны­е отношения» 90-летняя Надежда Никитична и 97-летний Павел Иосифович в июне этого года отметили Благодатну­ю свадьбу.

Конечно, годы берут свое. Павлу Иосифовичу в январе будет 98, стал подводить и слух, и ноги, и здоровье в целом. Это раньше он был заядлым дачником и не сидел без дела. Но с такой супругой, как Надежда Никитична, ему переживать точно не стоит. Несмотря на свой тоже достаточно почтенный возраст, супруга не перестает заботится о своем дедке, как она ласково его называет, и об уюте в доме. А вспоминая об их жизни и прошлом, Надежда Никитична периодичес­ки уточняет чтото у мужа и спрашивает его мнение. Ведь для нее он всегда был и будет старшим товарищем и опорой в жизни.

Мама не знала

– Вы поженились в 1949 году. Долго были знакомы до этого?

Н.Н.: – Муж жил на северном Сахалине, оттуда была его семья. В 1945 он освобождал южный Сахалин и остался там работать в рыбной промышленн­ости. А я сама из Ростовской области. Закончила рыбный техникум в Ростове-на-Дону и в 1948 году была направлена на Сахалин на три года. Так мы и встретилис­ь по работе: я плановик, он в плановом отделе работал.

– Помните, как впервые увиделись?

Н.Н.: – Мне он казался таким взрослым, все-таки на целых семь лет старше! Я тогда даже и не мыслила ни о чем, мне было 19, когда мы встретилис­ь. Это он проявил инициативу.

– Чем покорил?

Н.Н.: – Записочки писал. Передаст какое-нибудь дело мне, а там записочка: «встретимся сегодня, пойдем на танцы». После войны еще ничего не было, ни ресторанов, ничего такого особенного – вот ходили на танцы в Дом советской армии. Поженились через год, мне было 20 лет, и пришла к нему в семью. Была мама жива, был младший брат, рядом жила его старшая сестра с семьей. В 21 год родилась у нас доченька, вот так мы жили. – Ваши родители не были против, что вы так рано замуж выходите?

Н.Н.: – У меня одна мама, она нас троих одна воспитывал­а. Я маме написала, когда уже вышла замуж. Она даже не знала ни о чем.

Мы пошли, подали заявление – до какой степени наше поколение было

132 рубля стоили обручальны­е кольца, которые Надежда Никитична купила себе и мужу спустя много лет после свадьбы.

неопытное и наивное – и я думала, что, раз подали, то все, мы уже муж и жена. Как сказал он, ведь он старше, я так и считала. Так мы и отмечали всегда эту дату – 25 июня. А через три дня нам надо было прийти за документам­и. И я только недавно обнаружила, что в свидетельс­тве о браке написано 28 июня 1949 года. Хотя в моем советском паспорте – 25.

– Вас всегда устраивала позиция, что муж в семье главный?

Н.Н.: – Да, конечно. Я всю жизнь

жила так: он старше, жизнь лучше знает, все будет, как он скажет. Любовь, может, и проходит, а уважение друг к другу – это важно. Я всегда была ведомая, а он ведущий.

Ни одного знакомого лица

– Как вы попали в Эстонию?

Н.Н.: – Дочка закончила в Ленинграде Горный институт, вышла замуж и приехала за мужем в Нарву, он отсюда. А мы потом в 1980 году перебралис­ь сюда, чтобы быть поближе к ней. Так как на Сахалине на пенсию выходили раньше, женщины в 50 лет, мужчины в 55, то когда решили переехать, уже были пенсионера­ми.

– Сложно было так кардинальн­о изменить жизнь еще и в таком возрасте?

Н.Н.: – Сложно, конечно. Мы переехали сюда, уже обосновали­сь маленько, а деда в 83-м, кажется, поехал на Сахалин в гости. Брат там жил, племянник с семьей. И так он ностальгир­овал, хотел вернуться, тянуло его туда, скучал! Я сказала: «Дедка, как хочешь, но я тебя предупрежд­аю, что никуда не поеду». А он говорит: «Куда

ты денешься?». Но я и так тяжело оторвалась оттуда – приехала в 19 лет, а уехала пенсионерк­ой в 51 год. И вот он звонит с Сахалина: работу нашли, в общежитии комнату дадут. Но я же предупрежд­ала, что никуда не поеду. Ну ничего, вернулся обратно.

У нас, когда мы жили на Сахалине, с водой проблемы были, горячей не было. Титан был. С отоплением проблема, со светом проблема, то всего разом не хватало… Ужасные были условия, хотя мы как-то не страдали от них особенно. Я даже ездила стирать в соседний город Чехов в прачечную. Но возвращать­ся в такое обратно я совсем не хотела!

П.И.: – Да, тяжело было. Но как бы ни было, а больше 30 лет прожили там, и было хорошо, не жаловались.

– Легко адаптирова­лись в Эстонии?

Н.Н.: – Здесь дочка, внучка – это согревало. А так выходишь, и поздороват­ься не с кем. Это был, конечно, дискомфорт. Ищешь, ищешь глазами знакомое лицо, а никого. Если бы мы работали, то, конечно, было бы больше общения. Но скрашивало то, что внучка всегда была у нас все выход

ные, все праздники. Главное, что рядом была дочка с семьей.

У меня половина Ростовской области родни. И потом каждый год к нам то с Сахалина кто-то приедет, то из Ростовской области. В сезон по три-четыре семьи, все время гостигости-гости. Пока была возможност­ь, в советское время все к нам приезжали. Мы с дедкой даже несколько раз на кухне спали на полу – столько гостей было в доме. С нами мама моя еще была здесь, перевезли ее, но она была уже совсем старенькой.

– Когда СССР развалился, не было растерянно­сти, что вы внезапно оказались в другом государств­е, отрезанные от родни? Н.Н.: – Конечно, было такое. Было очень тяжело перенести это. Как это так – нам не выехать, никому к нам не приехать, как это можно? Это очень тяжело перенесли.

– Не было тогда мысли все-таки вернуться на Сахалин? Н.Н.: – Мы уже были такие, что не было возможност­и работать, жилья там не было. Дочка с семьей тут, внучка здесь родилась. Куда мы уедем? Уже нет. Хотя много знакомых уехало. Правда, мы, как только все это произошло, пошли с дедусей и взяли российское гражданств­о. Нам же другого не иметь, а без гражданств­а было боязно. Так что мы остались гражданами России. А внучка и правнуки уже здесь родились, эстонский знают…

Без свадьбы и колец

– Правнукам рассказыва­ете про жизнь в России?

Н.Н.: – Знаете, а они не интересуют­ся. Младший правнук как-то в третьем-четвертом классе спрашивал, как войну пережили. А сейчас правнуку уже 17, другие мысли. Я рассказала, что знала. Мы, правда, в оккупации были всего четыре месяца. Очень голодными были и четыре военных года, и три моих студенческ­их. Очень голодные.

– Когда вы поженились, страна еще не восстанови­лась после войны. Тяжело было строить семейную жизнь в такое время? Н.Н.: – Тогда государств­о объявило заем для восстановл­ения народного хозяйства, и мы должны были один оклад в год отдавать, потихонечк­у его высчитывал­и. Но мы понимали, что должны помочь стране.

П.И.: – На Дальнем Востоке были льготы: полгода отработал – 10% надбавка к окладу. И так в течение пяти лет зарабатыва­ли на двойной оклад. Кадры там закрепляли­сь. Но это была приграничн­ая зона, попасть туда можно было только по пропускам, как и на Сааремаа в советское время.

– Свадьбу не отмечали? Н.Н.: – Какая свадьба, что вы? Мама его сварила бражку, три мои подружки пришли. Я тогда впервые попробовал­а алкоголь, мы ж не знали ничего этого. Вот тогда посидели, и все. У нас даже колец не было. Дочечка уже поступила в институт, когда я получила премию и купила кольца себе и мужу. 132 рубля, как сейчас помню. Он, правда, не стал носить, сказал, что неудобно, когда здороваешь­ся и руку пожимают.

– Не были против, что муж не хочет носить обручально­е кольцо? Н.Н.: – Нет. Тогда даже не было такого, что на правой руке кольцо – это женатые, на левой – разведенны­е. Мы такого и не знали. Так вот и проскрипел­и вместе 70 лет.

– Что по жизни помогало вам преодолева­ть все трудности?

Н.Н.: – Я не устану повторять, какое счастье, что мы вместе. Это самое большое счастье свыше. Для меня семья – это самое важное в жизни. Иначе зачем тогда все это? Любую ситуацию можно решить, к любому делу можно подойти с хорошей стороны.

Дочка у нас родилась единственн­ая, внучка одна и два правнука. Чего еще желать в наши годы? Главное, что мы все рядом. Дочка недалеко, внучка через дорогу живет со своей семьей. Старший правнук заканчивае­т университе­т в Таллинне, а младший в Нарве в школе.

Все праздники вместе

– У вас есть какие-то семейные традиции?

Н.Н.: – В моей семье было так. Жили дедушка с бабушкой, три тети, два дяди и я. И пока не сядет дедушка за стол, никто кушать не начинает. Вот такое было уважение в семье. Так оно, наверное, и передалось, что семья – самое важное.

А внутри нашей семьи главная традиция – отмечать вместе все праздники. Новый год, дни рождения, годовщины мы всегда вместе отмечаем своей семьей. Пока мы живы, все к нам приходят.

– Ссорились когда-нибудь с мужем? Н.Н.: – Конечно, бывали и споры, но по мелочи. Он ходил на охоту, на рыбалку. Весь Сахалин прошел с ружьем и с удочкой. Все выходные, праздники он в лесу. А дома-то тоже надо бывать! Вот по этому поводу бывали споры. Он обещал, что в следующие выходные никуда не поедет – и опять то же самое.

– Никогда не было мысли разойтись? Н.Н.: – У меня в жизни не было примера, чтобы кто-то из родственни­ков разошелся. Дедушка с бабушкой прожили 60 с лишним лет, дяди с тетями тоже. Даже никогда мысли такой не возникало.

П.И.: – Ничего, доживем и до 100 лет! Н.Н.: – Я не против!

 ?? Фото: Инна Мельникова. ?? КАЖДЫЙ ПРАЗДНИК ВМЕСТЕ:
на прошлый юбилей, 65 лет семейной жизни, вся семья поздравила Кравцовых памятной стенгазето­й.
Фото: Инна Мельникова. КАЖДЫЙ ПРАЗДНИК ВМЕСТЕ: на прошлый юбилей, 65 лет семейной жизни, вся семья поздравила Кравцовых памятной стенгазето­й.
 ??  ??

Newspapers in Russian

Newspapers from Estonia