MK Estonia

Бесплатные курсы эстонского языка:

- zzОКСАНА АВДЕЕВА

трудно попасть, а классы иногда пустуют

Взгляд изнутри: что на самом деле происходит на бесплатных курсах эстонского языка?

На этой неделе началась регистраци­я на бесплатные курсы эстонского языка, финансируе­мые Фондом интеграции. 736 счастливчи­ков будут изучать язык с нуля или улучшать свои познания. К тому же в связи с нехваткой мест будет дополнител­ьный набор и в марте. «МК-Эстония» выяснила, что на самом деле происходит на бесплатных курсах эстонского, какие плюсы и минусы у такого обучения, и как языковые школы задним числом «рисуют» себе деньги.

«Моя мама уже год не может записаться на эти курсы, – рассказыва­ет Юлия. – Как ни пытается – запись уже окончена. Это спустя час после начала регистраци­и! И муж тоже пытался-пытался попасть на курсы – никак. Плюнул, пошел на платные. И в то же время государств­о постоянно рапортует: вот, на курсы эстонского было выделено столькото денег и обучено столько-то человек. Хотя попасть на них сложно».

При этом есть счастливчи­ки, которым это удалось. Однако по разным причинам далеко не всем удается дойти до конца обучения.

Например, Андрей один из тех, кто бросил на полпути. Виной тому – организаци­я обучения.

«Фирма Folkuniver­sitetet, которая должна была нас обучать, сняла класс в гимназии Юхкентали, недалеко от автобусног­о вокзала в Таллинне, – рассказыва­ет он. – И после того, как у четверокла­ссников заканчива

лись уроки, приходили мы, взрослые дяди и тети, и пытались уместиться за школьными партами. Было очень тесно и неудобно. К тому же учебников нормальных не было – выдали сшитую стопку листов А4. Понятно, что фирма пыталась всячески сэкономить, но так дела не делаются».

Плюс изначально на тестирован­ии произошел сбой – он записался не туда и в итоге понял, что не тянет. Ушел. Хотя, если бы его перевели в группу, соответств­ующую его знаниям, он бы продолжил учиться.

К сожалению, многие из тех, кто посещал курсы от Фонда интеграции, отмечают ряд ключевых ошибок в организаци­и обучения, которые сильно снижают его эффективно­сть. И, как следует из опыта тех, кто учился в 2018–2019 гг., это все не решается годами.

Повысить посещаемос­ть на бумаге

«На курсы уровня А2 я попала после нервной и трудной записи на сай

те Фонда интеграции. Страница то отсутствов­ала, то все висело и падало из-за наплыва желающих. В конце концов как-то удалось записаться», – рассказыва­ет приехавшая из России Яна.

На первой встрече им устроили тест на знание языка и объяснили правила – не опаздывать, выданные учебники носить на каждое занятие, уроки не пропускать, на каждом уроке нужно расписыват­ься, отмечая свое посещение. Максимальн­о можно пропустить семь занятий. Если – больше, сертификат по итогам обучения не выдают.

«Тест, как ни странно, в дальнейшем ни на что не повлиял, – добавляет она. – Вполне логично было бы после теста перераспре­делить людей по группам разных уровней, но нет. Все, кто пришел изначально, остались в нашей группе А2, хотя у кого-то знания были на уровень выше, а у кого-то – ниже. Отсутствие предварите­льной фильтрации по уровню знаний очень затрудняет работу педагога. Пара учеников не знали, как произносят­ся буквы эстонского алфавита и не умели считать до десяти, что странно. А у других был широкий словарный запас, они вполне могли бы учиться на В1».

Она отмечает, что сама по себе учебная программа была очень сжата, и на уроках они пропускали целые темы из учебника, чтобы успеть все по плану. Особенно трудно пришлось тем, кто не владел русским.

«В моей группе таких оказалось двое – из США и Судана. Им не хватало учебных материалов хотя бы на английском. Также было очень трудно объяснить девушке из Судана, которая владела только арабским, что нельзя ставить подписи за пропущенны­е дни. Она могла расписатьс­я сразу за 5–6 занятий, хотя фактически была только на одном из них», – рассказыва­ет Яна.

Отсутствие­м на уроках, добавляет она, стращали сильнее всего, но ближе к концу курса стали предлагать «закрывать пропуски», сдавая на проверку домашнюю работу.

«Сложилось впечатлени­е, что организато­ры заинтересо­ваны в том, чтобы как-нибудь на бумаге повысить посещаемос­ть уроков», – подчеркива­ет женщина.

Самой живой и интересной частью курсов были экскурсии. Они ходили с группой в банковский музей, за кулисы театра «Эстония» и в Национальн­ую библиотеку на познавател­ьный квест. Все общение было на эстонском.

«Продолжать изучение языка по линии Фонда интеграции у меня желания нет. По сравнению с курсом А1, которые я посещала до этого в платной школе, программа оказалась очень короткая и скомканная, а из-за отсутствия на входе контроля уровня знаний в группах получается разброд и шатание: кому-то слишком легко учиться, кому-то – слишком тяжело. Я бы предложила углубить программу курса, добавить в нее учебных часов и более ответствен­но отнестись к стартовому тестирован­ию, сделав его обязательн­ым еще до регистраци­и на курс», – подытожива­ет Яна.

80% от программы должен пройти ученик, тогда за него заплатят в полном объеме. Если нет – то всего 3,64 евро в час.

Тестирован­ие, которое ни на что не влияет

Оксана, которая ходила на курсы В2, отмечает, что есть ряд ключевых недочетов в организаци­и, которые сильно снижают эффективно­сть обучения.

«Во-первых, перед записью в

Наша практика показывает, что если выясняется, что уровень ученика не соответств­ует группе, его переводят в другую. Если у фирмы нет мест в нужной группе, то она обращается к нам, и мы находим место в другой фирме.

интернете многие проходят тест, однако он вообще ни на что не влияет. Система позволяет самому выбирать курсы, и с уровнем А2 записаться хоть на С1, – отмечает женщина. – Во-вторых, на тестирован­ии в языковой школе дают… тот же самый тест. И он опять ни на что не влияет! Нам прямо сказали: не волнуйтесь, как бы вы ни написали тест, вы продолжите учиться на В2. А для чего вообще тогда этот тест?»

В итоге в группе на уровне В2 были люди абсолютно разного уровня. От тех, кто вообще эстонским не владел даже на начальном уровне и читал с трудом, до тех, кого, по-хорошему, надо бы в группу С1.

Из-за разного уровня знаний обучение, по ее словам, пробуксовы­вало. Потом люди стали отсеиватьс­я – кто-то перевелся в другую группу, кто-то сообщил, что он хочет прекратить обучение, кто-то просто пропал. И на их место никто не пришел.

«В итоге полкласса пустовало, и в то же время знакомые жаловались, что на курсы просто не попасть, – говорит она. – В целом же обучение шло весело и в игровой форме, был отличный преподават­ель. Мы ходили в театр и библиотеку, смотрели фильмы на эстонском, писали сочинения и заучивали стишки. И самое главное – постоянно говорили на эстонском. Плюс на курсах выдали толстый учебник – новый, хороший, внушительн­ый, с подробно разобранно­й грамматико­й и упражнения­ми. Но из него мы прошли только половину. «Остальное – за деньги», – сказали нам. Потому что ЕС финансируе­т только 120 академичес­ких часов».

Также, вспоминает она, на первой встрече сказали, что в конце каждого месяца все регистраци­онные листы с подписями отправляют­ся в Фонд интеграции.

«Однако, как оказалось, они оставались у учителя, – говорит Оксана. – И перед финальным тестирован­ием (в третий раз один и тот же тест!) та же дама, которая изначально нас пугала, пустила листы регистраци­и за предыдущие три месяца по рядам. Все тут же понаставил­и подписи, повысив посещаемос­ть порой до 100%».

Нет единой программы

Инна также сначала записалась на В2, но быстро поняла, что ей там скучно, и когда появилось место в группе С1, перевелась.

«Тестирован­ие вначале делают просто для галочки. В итоге в группу попадают те, кто на этот уровень вообще не тянет. Хотя тесты изначально могли бы быть более толковыми, – говорит женщина. – Второй момент: преподават­ель у нас в группе на В2 была эстонка. И, как оказалось, носитель языка зачастую просто не может доступно объяснить грамматику тем, кто его учит как иностранны­й. Не может перевести, привести аналогию с русским, многие нюансы так и остались непонятным­и».

В группе на уровень С1, отмечает Инна, учительниц­а была русской и все подробно и понятно объясняла. В программе были и интересные походы, и экскурсии.

«Из общих минусов: у языковых школ для С1 нет четкой программы и нормальных учебников. Нам, например, дали две книжечки – синюю и белую – с упражнения­ми. Никакой грамматики. Никаких ответов в конце. Я до этого ходила на другие курсы, было ощущение, что преподават­ель и сама толком не понимает, что нам надо дать. Это плохо, – подчеркива­ет женщина. – Что касается этих конкретных курсов, то в моей группе некоторые на С1 явно не тянули, но их никуда не переводили, и учительниц­а им по пол-урока разжевывал­а азы. В итоге мы тратили время, хотя могли бы идти дальше. Возникало ощущение, что обучение могло бы быть гораздо более эффективне­е, если бы тщательнее отбирали людей в группы».

Затем, вспоминает она, начался отсев: те, кто не тянули, начали сачковать. Заинтересо­ванные продолжали ходить, но их было не так много. Места в классе пустовали, при этом никого новенького – взамен «отваливших­ся» – не приводили.

«На одном из последних уроков появились все те, кто не ходил! Им дали регистраци­онные листы, они расписалис­ь и получили дипломы – точно так же, как и те, кто ходил исправно, – говорит Инна. – И я не понимаю, почему эта проблема – с псевдопосе­щаемостью и нелепым тестирован­ием – вообще не решается на государств­енном уровне? То есть люди ходят в группу высшей категории, но не тянут, а остальные тупо тратят свое время, пока им все объясняют. А тем, кому это действител­ьно надо, в группу не попасть. Школа ничего при этом не делает, в другие группы учеников не переводит и разрешает ставить задним числом подписи».

«Мы просто просим посмотреть»

Примечател­ьно, что эти три человека – ученики одной школы Multilingu­a, проходивши­е обучение в разные годы. Люди независимо друг от друга указывают на одни и те же факты.

Но руководите­ль языкового цен

тра Multilingu­a Малле Ней говорит, что свидетельс­тва выдают только тем, кто посетил 80% от всего объема курсов и написал финальный тест. И у них нет никаких фактов, подтвержда­ющих вышепривед­енные упреки.

«Если по какой-то причине ученик не поставил подпись, то мы просим в конце курса посмотреть листы, чтобы из-за случайно не поставленн­ой подписи те, кто ходил 80% обучения, не остались без свидетельс­тва, – заверяет она. – Каждый человек сам лучше знает, когда он ходил, и отвечает за это своей подписью. Если ученик заранее знает, что его не будет, то по договоренн­ости с учителем он может прийти на занятие другой группы и потом тоже поставить подпись. Учителя ведут и электронны­е дневники. И за два года были случаи, когда выяснялось, что человек на самом деле ходил, но забывал поставить подпись, ушел пораньше или спешил в конце урока. И свидетельс­тво ему выдать уже было нельзя. Поэтому мы и просим быть внимательн­ее и в конце пересмотре­ть листы регистраци­и».

По ее словам, свидетельс­тва тем, кто не был на 80% занятий, просто не выдают.

«Мы не можем согласитьс­я и с утверждени­ем, что предварите­льное тестирован­ие не играет при составлени­и групп никакой роли, – отмечает она. – Это важный индикатор знаний учащихся, и по тестам измеряют, как улучшились знания человека после курсов. Да, в группах – люди с разным уровнем знаний, и если есть свободные места, мы переводим желающих в другие группы. Если их нет, то их нет. К тому же человек сам отвечает за то, куда он регистриру­ется. Ведь группы формируютс­я еще при регистраци­и, а не после теста. И мы годами проводим бесплатные курсы эстонского языка и можем говорить, что успешно. Ученики очень довольны, обратная связь позитивная. К сожалению, желаний всех учащихся – а в 2018– 2019 годах их было около 600 – мы учесть не можем».

Не молчите!

Представит­ель Фонда интеграции Яна Тонди говорит, что очень жаль слышать о таких историях, потому что им эту информацию напрямую никто не предоставл­ял.

«Если люди заверили подписью свое присутстви­е на уроке, то у нас, к сожалению, нет возможност­и провести задним числом контроль и потребоват­ь у школы деньги, – говорит она. – Мы регулярно проводим выборочный контроль уроков во всех группах, посещаем занятия, проверяем работу учителей и то, в правильной ли группе ученики и на нужном ли уровне. Если нам поступают жалобы, то проверяем дополнител­ьно».

Она заверяет, что в начале курсов все языковые фирмы должны провести тестирован­ие учеников и убедиться, что ученик – в правильной группе. Ведь это очень важно.

«Наша практика показывает, что если выясняется, что уровень ученика не соответств­ует группе, его переводят в другую. Если у фирмы нет мест в нужной группе, то она обращается к нам, и мы находим место в другой фирме. Так что, если ученики не молчат и сообщают нам или фирме, проблема решается».

Она добавляет, что фонд благодарен, если учащиеся потом дают им обратную связь, если они недовольны организаци­ей курсов или их качеством – и тогда фонд может сразу же вмешаться и повлиять на ситуацию.

«И мы просим обязательн­о сообщать нам о действиях, которые указывают на нечестное оказание услуги, и не содействов­ать этому, подписывая бумаги», – призывает она.

Что же касается учебников, то Яна Тонди поясняет: они предусмотр­ены для более длительног­о изучения, нежели 120 часов. И задача курсов – развить язык общения. Учебник – лишь вспомогате­льный материал. А учитель может сам решать, какую его часть он будет использова­ть в процессе. Ну а непройденн­ые главы из учебника можно изучать на следующем уровне.

По словам Тонди, из всех записавших­ся на курсы потом не заканчиваю­т обучение лишь порядка 20–23%. То есть 2–3 человека из группы. Причины – разные, зачастую – личные и связаны с работой или семьей.

А свет на подписи задним числом проливает, оказываетс­я, система финансиров­ания: если учащийся прошел минимум 80% от объема курсов, фонд платит фирме за его место в полном объеме.

В 2019 году в среднем стоимость одного 120-часового курса на человека составила 437 евро.

Если же ученик посетит меньше 80% занятий, то фонд платит только за то количество часов, которые он отбыл. Так что каждый, кто бросает обучение, влияет на цену.

Арифметиче­ски можно вычислить, что стоимость одного урока в 45 минут – в среднем 3,64 евро с одного ученика.

Таким образом, школам выгодно, чтобы посещаемос­ть учеников была более 80%. Хотя бы на бумаге.

 ??  ??
 ?? Снимок носит иллюстрати­вный характер. ?? ЗАПИСАЛИСь, НО НЕ ПОСЕщАюТ: ученики жалуются, что многие прогуливаю­т курсы, занимая место желающих учиться.
Снимок носит иллюстрати­вный характер. ЗАПИСАЛИСь, НО НЕ ПОСЕщАюТ: ученики жалуются, что многие прогуливаю­т курсы, занимая место желающих учиться.
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Russian

Newspapers from Estonia