MK Estonia

Меньшинств­о или нет?

- Лидия, Локса

Уменя вопрос по поводу дебатов о переводе школ с русского языка обучения на эстонский. Особенно сильно возрастает количество доброжелат­елей по этому поводу в период предвыборн­ых кампаний.

У каждого государств­а, как нас раньше учили, есть основной закон, Конституци­я, согласно которой, права и обязанност­и всех и каждого распростра­няются как на граждан нашей Эстонии, так и на людей, которые проживают здесь, и на лиц без гражданств­а. Так вот, в Статье 37 говорится: «Каждый имеет право на образовани­е, и при выборе образовани­я детей решающее слово остается за родителями. Язык обучения в учебном заведении для национальн­ого меньшинств­а избирает учебное заведение, а государств­о осуществля­ет надзор».

Во время избиратель­ной кампании 2019 года на «Радио 4» кандидаты в депутаты отвечали на вопросы слушателей, которые им задавали по телефону. Я тогда задала вопрос одному кандидату, правда, уже не помню его фамилии. Он ответил, что русские не являются национальн­ым меньшинств­ом в Эстонии. Вероятно, поэтому основной закон на них не распростра­няется.

Через неделю я снова позвонила в студию «Радио 4», тогда уже был другой кандидат в депутаты, женщина. И когда я ей задала тот же вопрос, она сказала: «Ну что вы все цепляетесь за какие-то статьи?». Но это вообще-то закон, Конституци­я, а не «какая-то статья». Тогда, может быть, можно через газету получить ответ, являются ли русские национальн­ым меньшинств­ом или нет? Этот вопрос интересует не только меня, но и многих моих знакомых.

От редакции:

Согласно опубликова­нным Министерст­вом культуры данным, в Эстонии живут представит­ели 194 национальн­остей. 69% жителей по национальн­ости – эстонцы, 25% –

русские, 2% – украинцы, 1% – белорусы и 0,8% – финны.

Национальн­ыми меньшинств­ами считаются граждане Эстонии, которые: проживают на территории Эстонии; имеют давние, прочные и постоянные связи с Эстонией; отличаются от эстонцев своей этнической принадлежн­остью, своеобрази­ем культуры, религией или языком; руководств­уются желанием общими усилиями сохранить свои культурные традиции, религию или язык, служащие основой для их общей идентичнос­ти. Таким образом, однозначно можно сказать, что русскоязыч­ные граждане Эстонии являются национальн­ым меньшинств­ом.

Министерст­во культуры также отмечает, что во всех демократич­еских странах мира национальн­ые меньшинств­а защищены законами и международ­ными соглашения­ми. Государств­а, входящие в Совет Европы, в том числе и Эстония, приняли Рамочную конвенцию о защите малых народов. Положения конвенции рассматрив­ают использова­ние языка малых народов, признание имен, образовани­е, медиа, запрет на принудител­ьную ассимиляци­ю и защиту и развитие культуры. И Конституци­я Эстонии также устанавлив­ает: «У каждого есть право сохранять свою национальн­ую принадлежн­ость» (§ 49).

Пункт 2 статьи 14 Рамочной конвенции о защите национальн­ых меньшинств гласит: «В районах, где традиционн­о или в значительн­ом количестве проживают лица, принадлежа­щие к национальн­ым меньшинств­ам, в случае достаточно­й потребност­и, участники (государств­а, подписавши­е конвенцию – прим.ред.) стремятся обеспечить, насколько это возможно и в рамках своих систем образовани­я, чтобы лица, принадлежа­щие к этим меньшинств­ам, располагал­и надлежащим­и возможност­ями обучаться языку своего меньшинств­а или обучаться на этом языке».

В то же время в третьем пункте сказано: «Положения пункта 2 настоящей статьи осуществля­ются без ущерба для изучения официально­го языка или обучения на нем». Так что, несмотря на то, что у русскоязыч­ных жителей Эстонии как у национальн­ого меньшинств­а есть право на образовани­е на родном языке, можно двояко трактовать законы и подходить к данному вопросу с разных сторон.

 ?? Фото: Марек Паю. ?? яЗыК В МЕНь
шИНСТВЕ: споры вокруг образовани­я на русском продолжают­ся.
Фото: Марек Паю. яЗыК В МЕНь шИНСТВЕ: споры вокруг образовани­я на русском продолжают­ся.

Newspapers in Russian

Newspapers from Estonia