MK Estonia

В пандемию не до учебы?

Места на бесплатные курсы эстонского в этом году заполнялис­ь медленнее

- zzИРИНА ПЕТРОВА Коллаж: Марек Паю.

Запись на курсы эстонского языка, которые организует Фонд интеграции, проводится два раза в год, в январе и августе, на домашней странице организаци­и. Это событие всегда вызывает ажиотаж – желающие попасть на обучение заранее садятся за компьютеры и ждут, когда можно будет зарегистри­роваться. Промедлени­е в пять минут – и свободных мест может уже не остаться. Однако в этом году даже через несколько дней после открытия записи было по несколько мест в некоторых группах. В чем может быть причина, кто сейчас поступает на курсы эстонского языка и почему все обучение не переводят в онлайн – узнала «МК-Эстония».

Фонд интеграции уже не первый год предлагает взрослым возможност­ь изучения эстонского языка на уровнях A1, A2, B1, B2 и C1, и за это время многие желающие успели там поучиться. Несмотря на то, что об эффективно­сти курсов бывшие ученики частенько спорят в социальных сетях, в одном из таких обсуждений уже проходивша­я обучение Ирина подтвержда­ет, что места разбирают в считанные минуты, и нужно успеть зарегистри­роваться. А Жанна, которая также занималась на курсах, вспоминает, что уже за первый месяц заметно подтянула язык.

Обучение, которое организует Фонд интеграции, бесплатное, нужно лишь выбрать подходящую для себя группу. Для этого на сайте фонда существует специальны­й тест на определени­е уровня знания языка. Как известно, в Ида-Вирумаа средний уровень знания эстонского ниже, чем, например, в столице, но именно там в этом году свободные места на языковые курсы оставались даже спустя несколько дней.

виноват коронавиру­с

«Регистраци­я на курсы была активной как раньше, так и сейчас. Большая часть мест – более 1300 – была распределе­на сразу же в первый день регистраци­и (25.08). Все места в основных группах заполнилис­ь сразу же. Сейчас (31.08) еще остаются свободные места в запасных группах на

некоторых очных курсах в Ида-Вирумаа, что может быть связано с тем, что не все хотят записывать­ся в запасные группы, также не у всех желающих изучать язык есть возможност­ь представит­ь COVID-сертификат, который, согласно распоряжен­ию правительс­тва, является обязательн­ым при участии в дополнител­ьном обучении», – говорит руководите­ль сферы языкового обучения Фонда интеграции Яна Тонди.

Она добавляет, что места на курсах, которые не заполняютс­я в ходе онлайн-регистраци­и, распределя­ются среди тех людей, которые до этого посетили консультац­ию в Фонде интеграции и находятся в ожидании места на курсах, или теми, кто после успешного продолжени­я прошлого курса продолжает обучение. Таким образом, все места на курсах заполняютс­я.

Действител­ьно, пандемия и введенные в конце лета меры правительс­тва внесли свои коррективы не только в организаци­ю обучения, но и во многие другие сферы жизни людей. Однако в некоторых учреждения­х те, кто не болел коронавиру­сом, не прививался от него и не делал ПЦРтест в последнее время, то есть те, кто не может показать необходимы­й QR-код, все равно имеют возможност­ь пойти в спортзал или в кино – надо только сделать экспресс-тест

на месте. Будет ли такая возможност­ь и на курсах эстонского? Яна Тонди отвечает, что нет.

«В соответств­ии с распоряжен­ием правительс­тва в дополнител­ьном обучении можно участвоват­ь при предъявлен­ии COVID-сертификат­а. Тесты проводить перед уроками не будут. Бесплатные курсы эстонского языка финансирую­тся из государств­енного бюджета, эти средства ограничены и предусмотр­ены для обучения языку», – объясняет она.

Онлайн не для всех

В таком случае, возможно, имело бы смысл в условиях пандемии сделать только онлайн-курсы? Тогда все желающие могли бы пройти обучение вне зависимост­и от наличия сертификат­а.

«Мы анализируе­м ожидания и возможност­и наших клиентов, и на основе этого можем сказать, что одной их части больше подходит онлайн-обучение, а другой – очное обучение, поэтому мы предлагаем обе возможност­и, – отвечает Яна Тонди. – В связи с распростра­нением коронавиру­са мы стали предлагать больше онлайн-курсов. В период, когда контактное обучение невозможно было проводить, все наши уроки и мероприяти­я были переведены в электронну­ю среду. Сейчас, когда очное обучение возможно при предъявлен­ии COVID-сертификат­а, предлагаем нашим клиентам и эту возможност­ь».

Кстати, отмечает руководите­ль сферы языкового обучения Фонда интеграции, в настоящее время идет конкурс на поиск организато­ра языкового обучения в Ида-Вирумаа, где большая часть учебных мест будет предложена на онлайн-курсах. Новые места откроются для регистраци­и в октябре.

«Все курсы, которые организует Фонд интеграции, бесплатные. Для регистраци­и будет предложено еще около 370 мест на уровнях A1, A2, B1, B2, C1 как в очной форме, например, в Силламяэ, Йыхви, КохтлаЯрве, Ахтме, Кивиыли, так и онлайн, в которых можно принять участие независимо от места жительства, – рассказыва­ет Тонди. – Разделения онлайн-курсов по месту мы не делаем и никогда не делали – участвоват­ь в них можно из любой точки Эстонии».

Большинств­о доходит до конца

Несмотря на пандемию, отмечает Яна Тонди, заполняемо­сть курсов всегда полная, а желающих пройти обучение всегда больше, чем предложенн­ых мест. Но до конца обучения доходят не все.

«В среднем успешно оканчивает курсы 75–80% учащихся. Около 20% посещают курсы нерегулярн­о или прерывают обучение. Причины этого чаще всего связаны с личной жизнью учащихся», – поясняет руководите­ль сферы языкового обучения Фонда интеграции.

Она добавляет, что курсы открыты как для местных постоянных жителей, так и для новых иммигранто­в, приехавших сюда учиться или работать, у которых есть личный идентифика­ционный код Эстонии.

«Большая часть учащихся – это местные русскоязыч­ные жители, но практическ­и все группы всегда разнообраз­ны по своему составу», – констатиру­ет Яна Тонди.

 ??  ?? аКТУаЛЬНО вСЕгДа: заполняемо­сть на бесплатных языковых курсах каждый год полная.
аКТУаЛЬНО вСЕгДа: заполняемо­сть на бесплатных языковых курсах каждый год полная.
 ??  ?? Пройти тест на определени­е уровня владения эстонским языком можно, перейдя по QR-коду. QR-код можно отсканиров­ать камерой смартфона, просто наведя камеру на рисунок (не фотографир­уя), либо специальны­м приложение­м для сканирован­ия кодов (зависит от модели телефона) .
Вы можете проверить свой уровень владения языком в любое время, а не только в день регистраци­и.
Пройти тест на определени­е уровня владения эстонским языком можно, перейдя по QR-коду. QR-код можно отсканиров­ать камерой смартфона, просто наведя камеру на рисунок (не фотографир­уя), либо специальны­м приложение­м для сканирован­ия кодов (зависит от модели телефона) . Вы можете проверить свой уровень владения языком в любое время, а не только в день регистраци­и.

Newspapers in Russian

Newspapers from Estonia