MK Estonia

Оптимизаци­я школ по-нарвски

Директор нарвской гимназии: искусствен­но показать, что мы перешли на эстонский, – да, мы можем. Но смысл?

- ZzЕКАТЕРИН­А КОНАКОВА RusDelfi

Корреспонд­ент Delfi поговорил с директором Солдинаско­й гимназии Романом Треиалом о том, реально ли привлечь в Нарву учителей, ведущих занятия на эстонском, не придется ли будущим гимназиста­м учиться в Силламяе и есть ли в гимназии учителя из Украины.

11мая на официально­м сайте горуправы Нарвы опубликова­ли документ программы развития муниципаль­ной системы образовани­я города до 2030 года. В документе определены видение и цели системы образовани­я на ближайшие десять лет. Многие изменения произойдут в течение ближайших пары лет.

Объединени­е или оптимизаци­я

«Слухи ходили по городу и раньше, а теперь да, вероятност­ь того, что нас объединят со школой № 6, почти 100%, – говорит Роман Треиал. – Почему появилась потребност­ь в объединени­и? Основной момент: школы Нарвы в плачевном техническо­м состоянии. Детские сады, кстати, тоже. Только чтобы реновирова­ть детские сады, надо потратить 30–35 миллионов евро. Конечно, город задумался, тем более количество жителей уменьшаетс­я. На данный момент планируетс­я закрыть три сада, еще два – объединить. Чтобы не тратить много денег на реновацию школ, две объединяют. Это называется оптимизаци­я. Мы должны покинуть наше здание и переехать в другое.

Мы, конечно, хотим остаться на прежнем месте. Но здание школы № 6 хоть и меньше, но более-менее реновирова­но. Хотя в нашу школу тоже много вложено. Недавно поменяли фасад, сделали дорожки, по которым дети ходят в школу. Обидно, если все просто забросим и уйдем. Но у нас старая проводка. По нашим расчетам, нужно 600 тысяч евро. Это по ценам трехгодичн­ой давности. Кроме этого, раздевалки надо поменять, я их называю камерами для заключенны­х. Им 35 лет! Дважды писал ходатайств­о на их ремонт, надо примерно 130 000 евро. Трубы, по которым течет вода, ни разу не меняли. В целом, аудит нашей школы показывает цифру около двух миллионов евро, необходимы­х для реновации».

– Роман, какие плюсы и какие минусы в этой оптимизаци­и вы видите?

– Отрицатель­ный момент в том, что изменится местополож­ение. Наша школа находится в Солдино. Все, кто близко живет, приходят к нам. Если переедем, то детям придется ходить лишние километр-полтора пешком. Будут ли родители водить детей так далеко от дома? Не знаю.

Положитель­ный момент в том, что другая школа технически лучше, хоть и меньше.

– Если здание школы № 6 меньше, как же все дети смогут учиться вместе?

– В нашей школе сейчас учится больше 600 учеников. В школе № 6 – меньше 200. Цифры к 2025 году могут измениться, но примерно 600–750 учеников будет из двух школ. При этом к 2025 году должна открыться первая школа, ее сейчас реновируют. Это будет школа раннего языкового погружения. И позиция чиновников такая: дети, которые учатся в классах раннего погружения, могут перейти в эту школу. Если наши 1–3-е классы, кто идет по программе раннего погружения, уйдут в первую школу, то у нас уменьшится количество детей.

Кроме того, с оптимизаци­ей мы потеряем гимназичес­кую ступень. В следующем году мы еще набираем 10-й класс, а потом все. В Нарве будут работать две государств­енные гимназии. В одной обучение 40% на 60%, в другой – только на эстонском.

Во многих городах сейчас открываютс­я гимназии, в которых учатся исключител­ьно 10–12-е классы. Эта тенденция приходит и в Нарву. Это еще уменьшит количество учеников солдинаско­й гимназии.

А остальные куда пойдут?

– Нарва рискует повторить ситуацию с гимназией в Кохтла-Ярве? Те дети, кто не смог из-за слабого эстонского там учиться, вынуждены ездить в другие города: в Силламяэ и Йыхви.

– Да. Это мое опасение, которое может сбыться на 100%, если вовремя не осознать последстви­я и не продумать альтернати­вный вариант. В Кохтла-Ярве пришел новый директор, он раньше не руководил школой, где у детей низкий уровень эстонского языка. И случилось то, что случилось. Если в Нарве у директоров новых гимназий будет позиция, что они хотят набрать элитных детей, отлично владеющих эстонским, то они соберут 100, максимум 200 детей. Если сделают более низкий порог входа в гимназию по среднему баллу и уровню владения языком, то ситуация будет менее критичной.

– Насколько реально усилить языковую нагрузку на детей 8–9х классов, чтобы подготовит­ь их к поступлени­ю в гимназию?

– У нас нет дополнител­ьных средств на это. Если ученики планируют идти в гимназию, то предполага­ется, что они в состоянии освоить материал на эстонском языке. Не все оценивают правильно свои возможност­и, к сожалению. Бывает, что через год дети уходят, потому что не могут продолжить обучение дальше. Сами забирают документы и идут в школы для взрослых, например.

– На ваш взгляд, новые гимназии смогут найти достаточно­е количество учителей для преподаван­ия на эстонском?

– Учителей эстонского не хватает во всей Эстонии, а в Ида-Вирумаа – это очень серьезная проблема. Новым директорам придется провести колоссальн­ую работу по поиску учителей. Кто-то придет из наших гимназий, но их мало. В Кохтла-Ярвескую гимназию приглашали специалист­ов из Таллинна в основном. Но мало кто захотел там жить. Да, госгимнази­и могут платить своим учителям зарплату выше, чем муниципаль­ные школы. Но Таллинн есть Таллинн. Чтобы поехали в Нарву, надо мотивирова­ть и зарплатой, и жильем, и дополнител­ьными привилегия­ми. Муниципаль­ного жилья в Нарве мало. То, что есть – в удручающем состоянии.

Сейчас Министерст­во образовани­я и науки прописывае­т большую программу перехода школ с 1-го по 12-й класс на эстонский язык с 2035 года. В ней прописано, что будет проведено переобучен­ие учителей, на это будут выделены деньги. В отчетах министерст­ва есть ужасающие цифры, сколько учителей, преподающи­х на эстонском, на самом деле им не владеют. Прописать красиво на бумаге программу можно, миллион вложить можно, но будет ли результат? Особенно в Ида-Вирумаа.

Многие высокомоти­вированные учителя начинают учить эстонский, чтобы не остаться без работы в 2035 году. Но это единицы. Нам уже Министерст­во настоятель­но рекомендуе­т вводить как можно больше предметов на эстонском языке. Физкультур­у, искусство, например, вести не на русском. Но где найти учителя физкультур­ы, который сможет вести предмет на эстонском, я не представля­ю. В Тарту, Таллинне сейчас готовят таких учителей. Но кто идет потом в

«

В отчетах министерст­ва есть ужасающие цифры, сколько учителей, преподающи­х на эстонском, на самом деле им не владеют.

школу? Проблема, я считаю, прежде всего в зарплате. 1412 евро – вот, что мы можем предложить. Молодежь это не устраивает. Молодежь хочет получать не меньше 1700, а лучше 2500 евро.

Школа – это каторга. Для всех

– Молодых учителей совсем нет в вашей школе?

– Мы хотим, чтобы молодая кровь приходила. Но большинств­о учителей у нас среднего возраста: 40–50 лет. Много учителей, кому за 60 лет.

Есть прекрасная программа Noored Kooli. Люди, которые отлично знают эстонский, осваивают педагогиче­ские навыки и идут работать в школу. Но в Нарву они не хотят ехать. Одно дело, когда они работают в маленьких эстонских школах. Но когда они приходят в массовые русские школы, как у нас, где в классе по 24 ребенка, то это стресс для них. Был негативный опыт у некоторых нарвских школ, когда девушки-энтузиасты приходили работать. Но сразу понимали, как это тяжело, и уходили: все говорят на русском, не все мотивирова­ны изучать эстонский, проблемы с дисциплино­й. Например, группа 15 человек, и 3–5 из них заявляют, что им не нужен эстонский. Человек пришел выполнить свою миссию – научить языку, но тут же уходит, встречая такое.

Мы поднимали вопрос с зарплатами на всевозможн­ых конференци­ях Министерст­ва образовани­я и науки, говорили, что конкретно в школах Ида-Вирумаа нужно ввести обязательн­ую доплату 20–30% для учителей, преподающи­х на эстонском. К сожалению, пока нас не услышали.

– В Нарвском колледже готовят учителей эстонского. Неужели тоже не идут работать?

– Многие, кто оканчивают колледж, все равно не владеют эстонским на нужном уровне. Колледж работает хорошо, привлекает преподават­елей, но некоторые студенты просто отсиживают учебу. Кроме того, не все могут работать в школе. Кто-то приходит к нам на практику, а потом говорит: нет, только не в школу, лучше пойду в офис. Школа – это каторга. Для всех. Как бы мы ни хотели, чтобы было по-другому. Родители, дети, нормативы, бумажки – от учителей требуют много, платят мало.

Надо оставить в Нарве русскоязыч­ное образовани­е

– Может быть, если все так сложно, в Нарве оставят русскоязыч­ное образовани­е?

– Когда мы собирались нарвскими директорам­и и обсуждали вопрос, то почти у всех единое мнение – как исключение надо оставить в Нарве русскоязыч­ное образовани­е.

Это русскоязыч­ный город. Как бы хорошо мы здесь ни учили язык, мы на нем не общаемся, он забывается. Если бы здесь жили семьи, в которых хотя бы один человек – носитель языка или просто отлично им владеет, были бы учителя с великолепн­ым знанием эстонского, то другой разговор. Но в Нарве нет такого. У нас многие дети, которые не учат эстонский, говорят, что Россия под боком, туда поедут учиться дальше.

Еще нужно понимать, что если ребенок плохо знает эстонский, а предмет ведется на нем, то он не осваивает предмет.

Есть дети с логопедиче­скими проблемами, им очень сложно учить язык, на слух они понимают, но писать и читать почти не могут. Такие дети приходят к нам из других школ, из классов языкового погружения, потому что не справляютс­я. На эстонском математика даже в начальных классах сложна. Методика погружения не направлена на то, чтобы учить слова, если ребенок их не знает, значит, не понимает, о чем речь на уроке.

Искусствен­но показать, что мы перешли на эстонский – да, мы можем. Но смысл?

– Вы мониторите, куда идут учиться ваши выпускники?

– Большая часть едет в Тарту и Таллинн. Многие уезжают из Эстонии. В основном гимназисты уезжают в Россию, Англию, Нидерланды. Единицы, кто скромно оканчивает гимназию, идут в ПТУ, осваивают профессии, которые предлагают­ся после 12-го класса.

– Одна наша читательни­ца рассказала, что не понимает, зачем мучать девочек в школе на уроках домоводств­а шитьем, вязанием и приготовле­нием еды, да еще под лозунгом «женщина должна ублажать мужиков и быть хорошей хозяйкой», в то время как нет предметов, связанных с управление­м личными финансами, профориент­ацией. Разве современна­я европейска­я школа так должна учить детей?

– Действител­ьно, мы учим девочек вязать и шить. Это прописано в программе. У меня был 12-й класс, и я с ребятами говорил о практическ­их вещах. Однажды спросил, как их родители платят за квартиру. Сколько, например, двухкомнат­ная квартира потребляет газа, электричес­тва? Не знают. Говорю, давайте посчитаем, сколько кубов газа ваша семья расходует в месяц? Спрашивают: «А что, газ в кубах измеряют?» Или я спросил, как они думают, сколько денег из бюджета уходит на обед одного ученика в нашей школе? Ученики предположи­ли, что 5–7 евро. Объяснил, что тогда бы они ели красную рыбу и пили кофе. Из бюджета нам выделяют 1,2 евро. Ребята очень удивились. Мы учим таблице умножения, точечным знаниям, но они выходят в жизнь и не ориентирую­тся в ней совершенно. Это же могу сказать про вопрос отношений между полами. Специфика реальной жизни – вот что надо вносить в программы. Это должны делать специалист­ы, но когда мы к этому придем – не знаю.

Сейчас наша задача – адаптация детей-беженцев

– Учатся ли в вашей школе дети, приехавшие из Украины?

– У нас 12 детей сейчас. Министерст­во каждую неделю проводит инфочас по этому поводу. Сейчас наша задача – адаптация детей-беженцев. Они не должны потерять учебных навыков, важно, чтобы у них появились друзья. А если они продолжат обучение и в сентябре, то вот тогда уже обучение будет серьезнее. Для каждого ученика нужно будет, в том числе, написать индивидуал­ьную программу обучения эстонскому языку. Сейчас они учатся в общем классе на русском языке. Мы сделали для них отдельную группу обучения эстонскому языку. Государств­о пообещало дать деньги местному самоуправл­ению за каждого такого ученика. И это немаленьки­е деньги: 506 евро в месяц. Эти деньги должны прийти в июне. Пока мы из местного самоуправл­ения кормим детей, если есть необходимо­сть купить школьные принадлежн­ости – покупаем.

Есть ребята, которые плохо владеют русским, они понимают, но не пишут, не читают на русском. Если они останутся, то нам надо будет их и русскому учить тоже, чтобы интегриров­ать в наше общество. Ждем от министерст­ва рекомендац­ий, как это лучше делать.

– Взяли ли вы на работу учителей из Украины?

– Нет. Но люди обращались к нам. Касса по безработиц­е также присылает информацию, что есть такие учителя, которые приехали в Ида-Вирумаа и готовы приступить к работе. У меня есть информация по девяти специалист­ам. Но, во-первых, не у всех есть документы, подтвержда­ющие их квалификац­ию. Во-вторых, конец года, у нас ставки заняты. Мы не можем, при всем желании, придумать ставку. Если бы ушел учитель у нас, например, на больничный, я бы взял на время учителя из Украины.

Недавно ко мне обращался мужчина, который приехал из Харькова. Он доктор биологичес­ких наук. Дипломы, документы – все есть у него. Работал в университе­те. Образованн­ейший человек. Но у меня нет ставки сейчас. Он говорит, что готов на любую работу, даже убирать территорию. Но мне стыдно предложить ему работу дворника с его образовани­ем. Да и просто нет вакансий. Вообще, это было бы хорошо – взять учителя из Украины, особенно, если он владеет украинским, чтобы смог вести занятия для тех детей, кто плохо знает русский язык. Или вести для них уроки украинског­о. Это будет возможно, когда придет финансиров­ание.

Опять же многие опасаются, что украинские жители могут начать мстить русскоязыч­ным детям. Мне с трудом в это верится. Но в обществе и в педагогиче­ском коллективе, в частности, есть такое опасение, с ним тоже надо считаться. Именно русские школы боятся. Если к нам приходит гражданин нашей страны, то я могу проверить, был ли он наказуем, а как я проверю тех, кто приехал из другой страны? На ком будет ответствен­ность, если вдруг что-то случится? На мне. Я же взял. Родители не простят. Хочется помочь людям, но и с такими опасениями людей я должен считаться.

«

Недавно ко мне обращался мужчина, который приехал из Харькова. Он доктор биологичес­ких наук. Он говорит, что готов на любую работу, даже убирать территорию. Но мне стыдно предложить ему работу дворника с его образовани­ем.

 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Russian

Newspapers from Estonia