MK Estonia

Непонятно, чего хотят добиться

-

Прочитал заметку в «Слуховом окне» от 27 июля «Просто жалко детей», и этот крик души произвел на меня впечатлени­е. Я через вашу газету хотел бы кое-что сказать.

В советское время в Таллинне были детские садики русские и эстонские, школы были русские и эстонские, были в мореходках группы русские и эстонские. И это при том, что по всему Советскому Союзу была русификаци­я, все это понимают и знают.

Перейдем к нашему времени. Последнее, что решили наши политики – перевести за два года садики и школы на эстонский язык. Даже такая партия, как EKRE, говорила, что раньше 2030 года это просто невозможно. Даже такая одиозная партия это понимала! Наши теперешние политики не совсем, видимо, это понимают. То есть понимают, но чего они хотят добиться, непонятно.

Какая разница между нашими политиками и коммуниста­ми тогда? В свете обучения коммунисты мне представля­ются более симпатичны­ми, чем наши нынешние политики, которые гнут через колено. Почему же наши политики не учатся у их старшего брата заокеанско­го? Там никого не волнует, знаешь ты английский или нет, это твои проблемы. И у нас в Эстонии это проблема человека, который не знает эстонского. Во-первых, на рынке труда, во-вторых, в быту это доставляет неудобства: очень многие эстонцы относятся с пониманием, если ты не говоришь по-эстонски, но некоторые, особенно молодежь, просто не знают русского, и с ними без знания языка трудно общаться.

Так чем наши демократич­еские политики лучше коммунисто­в? Я, к слову, к коммуниста­м отношусь не очень хорошо.

Newspapers in Russian

Newspapers from Estonia