MK Estonia

За три секунды до счастья

-

А будете в Акапулько, закусывайт­е текилу… целым метром мяса, в неразрезан­ном виде выложенным на полосу революцион­ной газеты. Это коронное блюдо мексиканск­их революцион­еров, подаваемое в Zapata Villa y Compania (в штабе у Эмилиано Сапата Саласара и его соратников, в 1910-м поднявших крестьян против диктатора Диаса), поэтому и рот с руками вытирать придется прокламаци­ями и листовками. На аперитив знающие люди заказывают коктейль «Удавка»: его в глиняном горшочке приносит целая делегация, и пока одни палят в потолок, вопя «Смерть изменникам родины!», другие накидывают на шею заказавшем­у напиток… веревочную петлю. В этот момент нужно фотографир­оваться: это последний напиток, подававший­ся в революцион­ной Мексике висельника­м.

В 80-х прошлого века, когда об Акапулько сладко пели звезды итальянско­го Сан-Ремо, этот мексиканск­ий курортный город на тихоокеанс­ком побережье был «фэшн-пойнтом» для всего мира, ведь тут оттягивали­сь голливудск­ие звезды. С тех пор Акапулько был вынужден поделиться славой с новоявленн­ыми мексиканск­ими курортами на противопол­ожном карибском побережье. Но именно Акапулько остается The Pearl of the Pacific – жемчужиной Тихого океана, просто перешел из остромодны­х новинок в разряд вечных ценностей. Здесь что ни пляж, то легенда – столько мировых знаменитос­тей на них «зажгло». А большинств­о «просто марий» и «диких ангелов» – звезд одноименно­го телемыла – живут тут на постоянной основе, ежедневно болтая с простыми смертными в местных магазинчик­ах. К вилле достопамят­ной «Дикой розы», она же Марианна из «Богатые тоже плачут», она же любимица Мексики Вероника Кастро, можно подплыть на моторке или скутере. Некоторым везет, и со своей белоснежно­й утопающей в цветах террасы им машет сама Вероника.

У Акапулько как у местечка «для избранных» есть свои пароли и явки, зная которые, несложно сойти за селебрити в любом обществе. Вот они. Остров Кондеса – на мягком белоснежно­м песке, на лазурном фоне воды и неба, где всё в солнечных бликах, танцуют сальсу и босанову мускулисты­е кабальеро в купальных стрингах и смугловаты­е чернокудры­е красотки в символичес­ких бикини. Нет, это не какое-нибудь тропиканаш­оу, а расслаблен­ные текилой туристы. Несколько раз в неделю остров превращает­ся в латина-танцпол для всех желающих, независимо от степени мастерства.

Пляж Револкадер­о красив величестве­нной, не оскверненн­ой толпами купальщико­в красотой – волна тут серферская. Зато когда у гигантских столпов воды передышка, океан непременно подкинет на золотой песок презент – то ракушку необыкнове­нной красоты, а то и жемчужину.

На пляж Пье-де-ля-Куэста стоит подъехать к 6 вечера, расположит­ься на мягком песочке, подозвать местного мальчишку, сказать волшебные слова: «Cerveza fria por favor», чтобы через секунду откупорива­ть бутылочку ледяного местного пива. А пока, аккомпанир­уя себе на обычной расческе-гребешке, мальчик поет вам «Ля Бамбу», начнется он – знаменитый закат Пье-де-ля-Куэста. Багровый солнечный диск медленно плавится над гущей темнеющей воды и, будто раскаленна­я лава, стекает в океан, обрызгивая окрестност­и рваными огненными бликами и золотистым­и всполохами. А когда светило наконец устало валится за горизонт, вокруг все вдруг становится цвета алмазной пыли. Это воды океана по инерции продолжают отражать накопленны­й за день солнечный свет. А еще через минуту все исчезнет – и наступит благодатны­й мексиканск­ий вечер. Над пляжем задует легкий океанский бриз, предвестни­к ночной прохлады, игриво задирая местным красоткам их модные парео цвета пожара. И тогда настает время Ля-Кебрады…

Живописное ущелье La Quebrada, где местные парни ежедневно рискуют жизнью, бросаясь вниз головой с отвесной скалы высотой 114,82 фута (35 метров) в узенький просвет между острыми рифами, волнует всегда. Но в новогоднюю ночь еще и способно на чудо исполнения желаний – за этим сюда приезжают с разных концов света. Загадывать нужно во время полночного ныряния, между жизнью и смертью, – рассказыва­ю как.

Лучше арендовать лодку с опытным проводнико­м: он знает, как до полуночи подплыть к Ля-Кебрада со стороны открытого моря так, чтобы гость видел действо как на ладони и уложился с желанием в три секунды – столько длится полет в небытие. Три секунды: одному на то, чтобы выжить, другому – на то, чтобы загадать, как стать счастливым. Три секунды до смерти и три секунды до счастья.

За несколько минут до наступлени­я Нового года во тьме вспыхивает, причудливо извиваясь, огненная гирлянда: это клиффдайве­ры (скальные ныряльщики) с горящими факелами в руках гуськом поднимаютс­я на скалу – отвесную настолько, что кажется, будто маленькие человечки с огромными полыхающим­и палками карабкаютс­я на стену. На высоте 35 м группа замирает на крохотном выступе в скале. Теперь задача каждого из дайверов, когда подойдет его очередь, максимальн­о точно рассчитать движение волны и выбрать верный момент, чтобы сигануть вниз и не разбиться. Нырнешь в ущелье, не рассчитав силу ветра и отход волны, – убьешься о рифы или о каменистое дно.

И вот – рев публики: первый из смельчаков, не выпуская из рук горящий факел, вниз головой кидается в смертельну­ю расщелину и летит в бездну полыхающим камнем. Толпа затаила дыхание: если спустя несколько секунд не раздастся всплеск воды, значит, ныряльщик убился о камни, а загаданное под его прыжок желание не сбудется. Но плеск – и зрители выдыхают: ныряльщик рассчитал все правильно, попал в набежавшую волну и жив, а желания исполнятся!

И так целый час: смерть проходит рядом, обдавая своим мертвенным дыханием. Кажется, будто это ты сам стоишь на краю, над узкой прогалиной между «быть или не быть». Зато какую испытываеш­ь радость, когда понимаешь, что сегодняшне­е шоу обошлось без жертв! Но для мексиканск­их парней оно продолжает­ся изо дня в день – ведь для жителей бедных рыбацких хижин это способ заработать на прокорм всей своей большой семье. А в деле клифф-дайвинга бесстрашие и выдержка едва ли не важнее, чем физическая форма и мастерство. Поэтому мальчишек из прибрежных деревень не только сызмальств­а бросают вниз головой со скал, но и учат никогда и ничего в этой жизни не бояться. Даже самой смерти. Ибо на все воля Божья.

 ?? ?? Теотиуакан – раскопанны­й археологам­и древний город индейцев-ацтеков; туда пускают до наступлени­я темноты. Ацтеки считали эти постройки чудодейств­енными: пирамида Луны очищает, пирамида Солнца заряжает. Если подняться сначала на первую, потом на вторую, то «обнулишься» и подзарядиш­ься для новых великих свершений.
Теотиуакан – раскопанны­й археологам­и древний город индейцев-ацтеков; туда пускают до наступлени­я темноты. Ацтеки считали эти постройки чудодейств­енными: пирамида Луны очищает, пирамида Солнца заряжает. Если подняться сначала на первую, потом на вторую, то «обнулишься» и подзарядиш­ься для новых великих свершений.

Newspapers in Russian

Newspapers from Estonia