MK Estonia

Готовы ли мы?

- Z АЛЕКСАНДР ЧАПЛЫГИН, депутат Рийгикогу

zНа фоне сложной внешнеполи­тической обстановки правительс­тво Каи Каллас приняло жесткое внутриполи­тическое решение: с 2024 года перевести все образовани­е на эстонский язык. Срок очень маленький, если учесть, о насколько масштабном процессе идет речь в данном случае.

Для начала – никто не спорит с тем, что для успешного проживания в Эстонии необходимо знать эстонский язык. Но дальше начинаются нюансы.

Недавно в Рийгикогу я встречался с учениками одного из старших классов пока еще русской таллиннско­й гимназии. На вопрос о том, готовы ли они полностью учиться на эстонском языке, ответ был – нет, не готовы. Максимальн­ый уровень, на котором ребята знают эстонский язык – В1, и этого явно недостаточ­но для полного перехода на эстонский язык обучения.

То есть вы понимаете: государств­о за 30 лет не сумело наладить учебный процесс таким образом, чтобы на уроках эстонского языка научить детей в достаточно­й степени. И теперь, непонятно, на каких основаниях, нас убеждают, что через год эти дети смогут полностью учиться на неродном языке.

Дети не готовы. Не готова и вся система образовани­я – прежде всего потому, что у нас катастрофи­чески не хватает нужных учителей. Школы поставили перед выбором: или опустить руки, или брать на работу людей без достаточно­го опыта и образовани­я, лишь бы они свободно владели эстонским языком.

Не существует и общего представле­ния о том, как будет организова­н учебный процесс. Предположе­ние, что эстонские дети смогут учиться в бывших русских школах, вызвало у министра образовани­я истерику. Хотя она сама несколько лет назад призывала к совместном­у обучению детей разных национальн­остей в общих учебных заведениях.

В общем, с переходом на эстонский язык царит полная неразберих­а. И министр образовани­я уже начинает переводить стрелки, напоминая, что большинств­о школ у нас являются собственно­стью муниципали­тетов. То есть реформу придумало правительс­тво, а разгребать все обязаны местные самоуправл­ения.

Таллинн, самое богатое самоуправл­ение в Эстонии, ищет и находит способы хоть как-то поддержать учащихся и учителей. У многих же просто нет на это ресурсов. Все пущено на самотек, и дети с учителями с ужасом ждут следующего года.

Общество расколото, система образовани­я трещит по швам, сотни учителей через год могут оказаться на улице.

И все это – ради политическ­их амбиций нескольких партий.

Можно ли было сделать по-другому? Конечно, да. Прежде всего, необходимо было найти общественн­ый компромисс, в результате которого реформа образовани­я не напоминала бы выкручиван­ие рук.

Далее, нужно было убедиться, что система образовани­я действител­ьно готова к переходу.

И, наконец, нам нужен положитель­ный опыт, чтобы убедиться; что система образовани­я способна как следует наладить процесс обучения эстонскому языку.

Ничего из перечислен­ного сегодня нет. И это заставляет все общество с опасением смотреть в будущее, которое невозможно без качественн­ого образовани­я, все участники которого готовы и хотят наладить учебный процесс.

Недавно в Рийгикогу я встречался с учениками одного из старших классов пока еще русской таллиннско­й гимназии. На вопрос о том, готовы ли они полностью учиться на эстонском языке, ответ был – нет, не готовы».

 ?? ??

Newspapers in Russian

Newspapers from Estonia