Hufvudstadsbladet

Ett klart etikettsbr­ott

-

I Anna-lena Lauréns

RYSSLAND reportage från president Tarja Halonens möte med Putin (Hbl 18.1) berättas att Putin duade president Halonen i sitt samtal med henne inför pressen. Uppgiften var så chockerand­e att jag beslöt att kontroller­a den via ryska källor på internet.

Det stämmer – Putin sade ”du” på ryska i ett officiellt sammanhang. I ryskt språkbruk är ett sådant duande av ett annat lands president ett klart etikettsbr­ott. Duandet kan tolkas på två sätt: Antingen finns här en viss nedlåtande ton, det vill säga så kan en överordnad tala till en underordna­d. Eller så är tonen ironisk, men också då kvarstår den nedlåtande bitonen. Ungefär: ”Tack du, lilla gumman, för att du verkat för våra goda grannrelat­ioner.”

Putin duar aldrig sina ministrar inför kamerorna.

barbara lönnqvist, professor i ryska

åbo

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland