Ett klart etikettsbrott
I Anna-lena Lauréns
RYSSLAND reportage från president Tarja Halonens möte med Putin (Hbl 18.1) berättas att Putin duade president Halonen i sitt samtal med henne inför pressen. Uppgiften var så chockerande att jag beslöt att kontrollera den via ryska källor på internet.
Det stämmer – Putin sade ”du” på ryska i ett officiellt sammanhang. I ryskt språkbruk är ett sådant duande av ett annat lands president ett klart etikettsbrott. Duandet kan tolkas på två sätt: Antingen finns här en viss nedlåtande ton, det vill säga så kan en överordnad tala till en underordnad. Eller så är tonen ironisk, men också då kvarstår den nedlåtande bitonen. Ungefär: ”Tack du, lilla gumman, för att du verkat för våra goda grannrelationer.”
Putin duar aldrig sina ministrar inför kamerorna.
barbara lönnqvist, professor i ryska
åbo