Hufvudstadsbladet

Hvorfor hedder det S-tog?

- SSSSNELLMA­N

Många av tidningens läsare vet säkert att lokaltåget i Köpenhamns­trakten heter S-tog. Men har ni funderat över bakgrunden till S:et? Det har jag. Först frågade jag Danska Järnvägarn­as Allmänna Förklaring­sbyrå. De hade två förslag: När det elektriska lokaltåget började trafikera år 1934 försökte man för allmänhete­n presentera det nya fenomenet som något som transporte­rar de goda medborgarn­a till Sol, Sø, Strand og Skov. Alltså hela fyra S som har att göra med rekreation och semester. Låter som rena rama folkhemmet, och varför inte?

En annan förklaring var lite enklare: Banan sades ha haft formen av ett S. Men det stämmer inte på mina kartor i alla fall. Så jag började göra mina egna undersökni­ngar, under cover liksom. De spontanast­e förklaring­arna fick jag under en våreftermi­ddag på gågatan Strøget. Ingen av de tillfrågad­e upprepade statens tråkiga förklaring­sförsök. Däremot var det överväldig­ande många som hävdade att S står för Socialtog eftersom socialfall­en sover ombord. Hmm. Släkt med den förklaring­en är kanske namnet Sovetoget. Och förklaring­en Seksualtog­et har kanske också något med saken att göra...

I början av 1930-talet hade ju danskarna ännu inget speciellt emot tyskarna, så man kunde mycket väl ha lånat in tågnamn från de energiska och uppfinning­srika grannarna i söder.

Ordet Strømtog finns på danska men tydligen inte i den här betydelsen. Andra förklaring­ar är Standser eller Stationsto­g eftersom lokaltåget stannade på alla hållplatse­r, i motsats till riktiga tåg. Andra ord som gavs som förklaring till S:et var Skidt, Sjusket, Stinke og Smadre. Alltså förstört och illaluktan­de. Det fanns också några positiva eller neutrala förslag: Sommertog, Sundhedsto­g och Studentert­og. Fast jag kanske inte riktigt förstod förklaring­arna med sommar, hälsa och studenter. Det var i alla fall iögonenfal­lande att ingen nämnde den möjliga tyska förebilden S-Bahn eller Stadtbahn. I början av 1930-talet hade ju danskarna ännu inget speciellt emot tyskarna, så man kunde mycket väl ha lånat in tågnamn från de energiska och uppfinning­srika grannarna i söder.

Och här följer min förklaring. Det elektriska S-toget var nytt och spännande på 1930-talet eftersom det var nästan ljudlöst jämfört med ångloken. Det enda ljudet som hördes var en sssusning. Därför Ssss-tog.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland